"لكسب العيش" - Traduction Arabe en Turc

    • Yaşamak için
        
    • Hayatını kazanmak
        
    • Geçinmek
        
    • kazanıyorum
        
    Hayatımı ve Yaşamak için ne iş yaptığımı anlatan bazı fotoğraflarım var. TED لدي بعض الصور تمثل حياتي وما افعله لكسب العيش
    Buradaki resiflerin üretkenliği gün geçtikçe azaldığından Tanmen'den gelen balıkçılar Yaşamak için tüm kaynakları kullanmak zorunda kalıyorlar. Open Subtitles كما ان الشعاب المرجانيه اصبح أقل وأقل انتاجيه ميناء الصيادين الحاجة الى جميع الحيله لكسب العيش
    Alfredo ben Yaşamak için yazıyorum, inan bana yazdığında, fantezilere, hayal gücüne, yalanlara hayat verirsin. Open Subtitles صدقنيانا أكتب فقط لكسب العيش عندما تكتب فأنت تعطي حياة للأوهام و الخيال و الأكاذيب
    Hayatını kazanmak için ne yol ama. Open Subtitles يا لها من طريقة لكسب العيش
    Hayatını kazanmak için ne yöntem ama Open Subtitles ما هي الوسيلة لكسب العيش
    Geleceğinde yazmak yoksa, doktorluk Geçinmek için gayet soylu bir yol. Open Subtitles اذا كانت الكتابة ليست هي مستقبلك, الطبابة طريقة نبيلة لكسب العيش
    Çok iyi para kazanıyorum... Open Subtitles كلا لا أحتاج ذلك ما أفعله لكسب العيش يرضيني كثيراَ هل تطلبون شيئاَ ؟
    Yaşamak için ne yaptığın seninle yaratıcın arasındadır. Open Subtitles ما تعمله لكسب العيش هو بينك وبين خالقك
    Yaşamak için çalışıyorsun. Kirleneceksin tabi. Open Subtitles إذا عملت لكسب العيش ، سوف تتّسخ
    Yaşamak için ne yaptığını anlamıyorum. Open Subtitles - انا لا افهم ماذا تفعل لكسب العيش ؟
    Senin Yaşamak için yapman gereken şey bu. Open Subtitles هذا ما تفعله لكسب العيش
    Yaşamak için daha kötü yollar biliyorum. Open Subtitles قد افكر بطرق أسوأ لكسب العيش
    Zordu. Yaşamak için zor bir yoldu. Open Subtitles انها طريقة صعبة لكسب العيش
    Hayatını kazanmak için ne yöntem ama Open Subtitles ما هي الوسيلة لكسب العيش
    Hayatını kazanmak için ne yöntem ama Open Subtitles ما هي الوسيلة لكسب العيش
    Geçinmek için, epey iyi bir işe benziyor. Open Subtitles حسنا، يبدو وكأنها وسيلة لائقة لكسب العيش
    Onun gibi, hiçbir erkek arkadaşım Geçinmek için ne yaptığımı bilmiyorlardı. Open Subtitles ليس من الرجال الذين واعدتهم حصلوا على ما فعلت لكسب العيش كما فعل
    - Evet, efendim. Efendim deme bana. Ben çalışarak para kazanıyorum. Open Subtitles نعم، سيدي لا تَدْعوني سيدَي انا اعمل لكسب العيش
    ....hayatımı zenginlerin tuvaletlerini temizleyerek kazanıyorum. Open Subtitles وانا أنظف مراحيض الرجال الاغنياء لكسب العيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus