"لكل شخص" - Traduction Arabe en Turc

    • Herkesin
        
    • herkese
        
    • herkes için
        
    • Kişi başına
        
    • Adam başı
        
    • herkesle
        
    • Kişi başı
        
    • her kişi
        
    • her insanın
        
    • her bir
        
    • kişi için
        
    Ve Herkesin buradan alacağı ders şuydu: insanları mutlu etmenin yolu onlara daha pahalı bir şey vermek, arzulanacak bir şey. Değil mi? TED و كان الدرس المستفاد لكل شخص هو أن طريقة جعل الناس سعداء هي أن تعطيهم شيئا أكثر سعرا, شيئا يطمحوا إليه. اليس كذلك؟
    Gerçek hayatta, Herkesin bireysel risk değerlendirmesi, kişisel durumlarına bağlı olarak değişkenlik gösterir. TED في الحياة الحقيقة، سيختلف تقييم المخاطر الفردي لكل شخص اعتماداً على ظروفهم الشخصية.
    Görünüşe göre, Herkesin sandalyesi var, yani problemler amacına ulaşmış. Open Subtitles يبدو أن لكل شخص مقعدهـ، لذا مشكلة المقاعد حلت لغرض
    Çeşitliliği kucaklayarak, çeşitli yetenekleri kucaklayarak herkese için gerçek fırsat sunuyoruz. TED وأنه عبر تبني التنوع والمواهب المتنوعة نقدم فرصة حقيقية لكل شخص.
    Çok zaman aldı üzgünüm. Şimdi herkese yetecek kadar var. Open Subtitles أنا آسفة إستغرق وقتا طويلا الآن هناك مايكفي لكل شخص
    Ama bu, ölçeğin sonundaki zengini umursayan herkes için önemli. TED ولكن من المهم لكل شخص من يهتم بالأغنياء بهذا المستوى؟
    Sen ve senin saçmalıkların. herkes için bir cevabın var. Open Subtitles أنت و هراءك لديك الكثير من تلك الأجوبة لكل شخص
    Nasıl oluyor da Star Trek'te Herkesin mahrem yerleri aynı oluyor? Open Subtitles لم لا يكون في فيلم رحلة النجوم لكل شخص خصوصيته ؟
    Eğer Üst Yönetim'den öğrendiğimiz bir şey varsa, o da Herkesin bir zayıf noktasının olduğudur. Sana silah tutan adamın bile. Open Subtitles إذا تعلمت شيئًا واحدًا من المراقبة، فأنني تعلمت أن لكل شخص نقطة ضعف، حتى إذا كان الشخص الذي يصوب السلاح تجاهك
    Tarih boyunca Herkesin her gününde, kadınlar olumlu olarak varlar bir yorumlama konusu olarak değil, bir olgu olarak. TED في الحياة اليومية لكل شخص عبر التاريخ، كان للنساء دور إيجابي. وهذا ليس تأويلاً، وإنما هو الحقيقة.
    Demek istediğim, işin aslı, Herkesin farklı bir mantıklı açıklaması var. TED اعني بهذا .. ان لكل شخص منا وجهة نظر عقلانية بالنسبة له
    O elbiseyi Herkesin kendisini görebileceği yerlerde giymek hoşuna gidiyor. Yankee Stadyumu'nda bile giyer. Open Subtitles هي تودّ أن ترتديه حيث يمكن لكل شخص أن يراها، في الملعب الأمريكي
    Haklısın. Yarın Herkesin hesabına bir şeyler öderiz. Open Subtitles أنت محق، غداً سندفع لكل شخص جزءاً من الدَين
    La Colonia los Jardines de la Luz'dan Bayan Lorenza herkese içten sevgilerini gönderiyor ve herkese mutluluklar diliyor. Open Subtitles السيدة لورينزا من كولونيا جاردنيس دي لا لوس يرسل تحياته الرقيقة إلى كل العائلة ويتمنى أوقات سعيدة لكل شخص
    Mesela, aradığım herkese özür mektubu yazarım ve bir hafta telefonu kullanmam. Open Subtitles مثل يمكنني أن أكتب أعتذار لكل شخص أتصلت به. ولاأستعمل الهاتف لاسبوع
    Cuma günü görüşürüz o zaman. herkese yetecek kadar ot getiririm. Open Subtitles أراك يوم الجمعة إذا, وسوف أحضر لفات سجائر كافية لكل شخص
    Yeterince uzun bir zaman çizgisinde sağ kalma oranı herkes için sıfıra düşer. Open Subtitles مرحباً علي مدي زمني طويل بما يكفي معدل النجاه لكل شخص ينخفض للصفر
    Efendim, karantina alanında bulunan herkes için denetleme planımız var. Open Subtitles سيدى, لدينا خطة مراقبة لكل شخص داخل منطقة الحجر الصحى
    Hiçbir zaman çifte standartlı bir adalet sistemi olarak da tasarlanmadı: zenginler için bir tane ve diğer herkes için bir tane. TED لم يُقصد من الكفالة مطلقًا خلق نظام عدالة ذي طبقتين. واحدة للأغنياء وواحدة لكل شخص آخر.
    Çok fazla olduklarını, gezegendeki her Kişi başına 200 milyon böcek düştüğünü. Open Subtitles و بأن هناك الكثير منهم حوالى 200 مليون لكل شخص على الأرض
    Adam başı bir yudum. Open Subtitles رشفة واحدة لكل شخص فقط رشفة واحدة لكل شخص
    O zaman bu dosyalarda herkesle ilgili kişisel bilgiler de saklıyordur. Open Subtitles من المرجح أنه يحتفظ بكل المعلومات الخاصة لكل شخص في هذه الملفات
    Bu da Kişi başı ortalama 200 tişörtün kendini çöpte bulması demek. TED وهذا يعادل 200 قميص تقريباً لكل شخص ينتهي بها الحال في القمامة.
    Dünya üstündeki her insanın kendi farklarının farkında olma potansiyeli olsun diye teknolojiyi keşfetmek ahlaki yükümlülüğümüzdür. TED نحن لدينا إلتزام أخلاقي لإبتكار التكنلوجيا بحيث أن لكل شخص في الكون قابلية لتحقيق فروقاتهم الحقيقية.
    Ve işte bu konuşma için olan özel görevim: Bu odadaki her bir insanın yaşam süresini yedi buçuk dakika artırmaya çalışacağım. TED لذا سأقدم لكم مهمتي الخاصة لهذا الحديث: سأحاول أن أزيد من العمر الإفتراضي لكل شخص موجود في هذه القاعة بسبع دقائق ونصف
    Bir kişi için yılda doksan ton plastik geri dönüştürülmüyor. TED تسعين طن لكل شخص من البلاستيك غير المعاد تدويره سنويًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus