Ve Herkesin buradan alacağı ders şuydu: insanları mutlu etmenin yolu onlara daha pahalı bir şey vermek, arzulanacak bir şey. Değil mi? | TED | و كان الدرس المستفاد لكل شخص هو أن طريقة جعل الناس سعداء هي أن تعطيهم شيئا أكثر سعرا, شيئا يطمحوا إليه. اليس كذلك؟ |
Gerçek hayatta, Herkesin bireysel risk değerlendirmesi, kişisel durumlarına bağlı olarak değişkenlik gösterir. | TED | في الحياة الحقيقة، سيختلف تقييم المخاطر الفردي لكل شخص اعتماداً على ظروفهم الشخصية. |
Görünüşe göre, Herkesin sandalyesi var, yani problemler amacına ulaşmış. | Open Subtitles | يبدو أن لكل شخص مقعدهـ، لذا مشكلة المقاعد حلت لغرض |
Çeşitliliği kucaklayarak, çeşitli yetenekleri kucaklayarak herkese için gerçek fırsat sunuyoruz. | TED | وأنه عبر تبني التنوع والمواهب المتنوعة نقدم فرصة حقيقية لكل شخص. |
Çok zaman aldı üzgünüm. Şimdi herkese yetecek kadar var. | Open Subtitles | أنا آسفة إستغرق وقتا طويلا الآن هناك مايكفي لكل شخص |
Ama bu, ölçeğin sonundaki zengini umursayan herkes için önemli. | TED | ولكن من المهم لكل شخص من يهتم بالأغنياء بهذا المستوى؟ |
Sen ve senin saçmalıkların. herkes için bir cevabın var. | Open Subtitles | أنت و هراءك لديك الكثير من تلك الأجوبة لكل شخص |
Nasıl oluyor da Star Trek'te Herkesin mahrem yerleri aynı oluyor? | Open Subtitles | لم لا يكون في فيلم رحلة النجوم لكل شخص خصوصيته ؟ |
Eğer Üst Yönetim'den öğrendiğimiz bir şey varsa, o da Herkesin bir zayıf noktasının olduğudur. Sana silah tutan adamın bile. | Open Subtitles | إذا تعلمت شيئًا واحدًا من المراقبة، فأنني تعلمت أن لكل شخص نقطة ضعف، حتى إذا كان الشخص الذي يصوب السلاح تجاهك |
Tarih boyunca Herkesin her gününde, kadınlar olumlu olarak varlar bir yorumlama konusu olarak değil, bir olgu olarak. | TED | في الحياة اليومية لكل شخص عبر التاريخ، كان للنساء دور إيجابي. وهذا ليس تأويلاً، وإنما هو الحقيقة. |
Demek istediğim, işin aslı, Herkesin farklı bir mantıklı açıklaması var. | TED | اعني بهذا .. ان لكل شخص منا وجهة نظر عقلانية بالنسبة له |
O elbiseyi Herkesin kendisini görebileceği yerlerde giymek hoşuna gidiyor. Yankee Stadyumu'nda bile giyer. | Open Subtitles | هي تودّ أن ترتديه حيث يمكن لكل شخص أن يراها، في الملعب الأمريكي |
Haklısın. Yarın Herkesin hesabına bir şeyler öderiz. | Open Subtitles | أنت محق، غداً سندفع لكل شخص جزءاً من الدَين |
La Colonia los Jardines de la Luz'dan Bayan Lorenza herkese içten sevgilerini gönderiyor ve herkese mutluluklar diliyor. | Open Subtitles | السيدة لورينزا من كولونيا جاردنيس دي لا لوس يرسل تحياته الرقيقة إلى كل العائلة ويتمنى أوقات سعيدة لكل شخص |
Mesela, aradığım herkese özür mektubu yazarım ve bir hafta telefonu kullanmam. | Open Subtitles | مثل يمكنني أن أكتب أعتذار لكل شخص أتصلت به. ولاأستعمل الهاتف لاسبوع |
Cuma günü görüşürüz o zaman. herkese yetecek kadar ot getiririm. | Open Subtitles | أراك يوم الجمعة إذا, وسوف أحضر لفات سجائر كافية لكل شخص |
Yeterince uzun bir zaman çizgisinde sağ kalma oranı herkes için sıfıra düşer. | Open Subtitles | مرحباً علي مدي زمني طويل بما يكفي معدل النجاه لكل شخص ينخفض للصفر |
Efendim, karantina alanında bulunan herkes için denetleme planımız var. | Open Subtitles | سيدى, لدينا خطة مراقبة لكل شخص داخل منطقة الحجر الصحى |
Hiçbir zaman çifte standartlı bir adalet sistemi olarak da tasarlanmadı: zenginler için bir tane ve diğer herkes için bir tane. | TED | لم يُقصد من الكفالة مطلقًا خلق نظام عدالة ذي طبقتين. واحدة للأغنياء وواحدة لكل شخص آخر. |
Çok fazla olduklarını, gezegendeki her Kişi başına 200 milyon böcek düştüğünü. | Open Subtitles | و بأن هناك الكثير منهم حوالى 200 مليون لكل شخص على الأرض |
Adam başı bir yudum. | Open Subtitles | رشفة واحدة لكل شخص فقط رشفة واحدة لكل شخص |
O zaman bu dosyalarda herkesle ilgili kişisel bilgiler de saklıyordur. | Open Subtitles | من المرجح أنه يحتفظ بكل المعلومات الخاصة لكل شخص في هذه الملفات |
Bu da Kişi başı ortalama 200 tişörtün kendini çöpte bulması demek. | TED | وهذا يعادل 200 قميص تقريباً لكل شخص ينتهي بها الحال في القمامة. |
Dünya üstündeki her insanın kendi farklarının farkında olma potansiyeli olsun diye teknolojiyi keşfetmek ahlaki yükümlülüğümüzdür. | TED | نحن لدينا إلتزام أخلاقي لإبتكار التكنلوجيا بحيث أن لكل شخص في الكون قابلية لتحقيق فروقاتهم الحقيقية. |
Ve işte bu konuşma için olan özel görevim: Bu odadaki her bir insanın yaşam süresini yedi buçuk dakika artırmaya çalışacağım. | TED | لذا سأقدم لكم مهمتي الخاصة لهذا الحديث: سأحاول أن أزيد من العمر الإفتراضي لكل شخص موجود في هذه القاعة بسبع دقائق ونصف |
Bir kişi için yılda doksan ton plastik geri dönüştürülmüyor. | TED | تسعين طن لكل شخص من البلاستيك غير المعاد تدويره سنويًا. |