"لكل فعل" - Traduction Arabe en Turc

    • Her etkiye
        
    • Her eylem için
        
    • eylemlerin
        
    • her etkinin
        
    • ki her
        
    • Her etki
        
    • eşit tepki
        
    • Her hareketin
        
    • Her hareket için
        
    Pekâlâ, Newton denen züppe diyor ki Her etkiye karşı aynı büyüklük ve zıt yönde bir tepki vardır. Open Subtitles نيوتن, الشخص, يقول إن لكل فعل, رد فعل مساو له في القوة ومضاد له في الاتجاه.
    "Her etkiye karşılık eşit ve zıt bir tepki vardır." Open Subtitles لكل فعل رد فعل مساوي له في المقدار ومضاد له في الاتجاه.
    Şu bilimsel şey gibi işte. Her eylem için, devasa ve sinir bozucu bir tepki gösteriyorsun. Open Subtitles الأمر مشابه لذلك الشيء العلمي لكل فعل رد فعل أكبر منه حجمًا وإزعاجًا
    - eylemlerin sonuçları var diyelim. Open Subtitles دعنا فقط نقول أن لكل فعل عاقبته
    Bence yaşam üzerinde düşündüğümüzden daha fazla kontrolümüz vardır... ve her etkinin bir tepkisi vardır. Open Subtitles لدينا تحكم أكثر مما نعتقد و لكل فعل رد فعل
    Bunu ölüme de uyarlamaya çalışıyorum dünyamızda bulunduğuna göre. Newton der ki; her eylemin bir eşit, bir de karşıt tepkisi vardır. Open Subtitles يمكنك القول أن لكل فعل لديه رد فعل معاكس مساو له
    Her etki, yani evlilik için, bir tepki yani zengin boşanma avukatı olur. Open Subtitles لكل فعل , الزواج , هناك رد فعل محام طلاق ثرى
    Her hareket zıt yönlerde eşit tepki verir. Open Subtitles "لكل فعل رد فعل مساو له في المقدار ومضاد له في الإتجاه"
    "Her hareketin, bir eş ve karşıt etkisi vardır." Open Subtitles لكل فعل رد فعل مساوِ له في" "المقدار و مضاد له في الجهة
    Zamanını boşa harcıyorsun. Her hareket için karşılıklı eşit bir tepki kuvveti vardır. Open Subtitles إنك تضيع وقتك ، لكل فعل رد فعل مساو له فى المقدار و مضاد له فى الإتجاه
    Hayatta Her etkiye kesin ve değişken tepkiler vardır. Open Subtitles .... لكل فعل ... هناك رد فعل واضح و محدد ...
    Hayatta Her etkiye kesin ve değişken tepkiler vardır. Open Subtitles .... لكل فعل ... هناك رد فعل واضح و محدد ...
    Yapılan Her etkiye karşılık bir tepki oluşur... bu bir kanundur... ve insan için de geçerlidir. Open Subtitles لكل فعل رد فعل... .... فى علم الفيزياء...
    Her eylem için eşit ve karşı ne var? Open Subtitles لكل فعل يوجد ردة فعل متساوية
    Her eylem için eşit ve karşı ne var? Open Subtitles لكل فعل يوجد ردة فعل متساوية
    Aynen dediğin gibi, eylemlerin sonuçları var. Open Subtitles كما قلت أنت لكل فعل عاقبته
    Louis, eylemlerin sonuçları varsa belki de o eylemler seni kurtarabilir. Open Subtitles لويس) لو أن لكل فعل عاقبته لعل) فعلك يستطيع لإنقاذك
    Hayattaki gibi intikamda da her etkinin esit ve aksi yönde bir tepkisi olur. Open Subtitles في الانتقام، كما في الحياة، لكل فعل رد فعل مساو له في المقدار و مضاد له في الاتجاه.
    Ama her etkinin, ters yönde ve eşit miktarda bir tepkisi olur. Open Subtitles ولكن لكل فعل رد فعل مساوي له في القوة ومضاد له في الاتجاه
    Bunu ölüme de uyarlamaya çalışıyorum dünyamızda bulunduğuna göre. Newton der ki; her eylemin bir eşit, bir de karşıt tepkisi vardır. Open Subtitles يمكنك القول أن لكل فعل لديه رد فعل معاكس مساو له
    Her etki. Karşılığında eşit tepki. Open Subtitles لكل فعل لديه ما يقابله
    Her hareketin için, eşit ve zıt bir tepki var. Open Subtitles "لكل فعل ردة فعل معاكسه و مساوية له"
    Her hareket için, kendisine eşit ve zıt yönde bir tepki vardır. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}لكل فعل ردة فعل مساوية ومعاكسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus