"لكل قصة" - Traduction Arabe en Turc

    • Her hikayenin
        
    • her hikâyenin
        
    • Her öykünün
        
    Olan oldu. Erkek erkeğeyiz, Her hikayenin iki tarafı vardır. Open Subtitles ها نحن ذا, بيني وبينك يوجد هناك روايتان لكل قصة
    Bu dünyada sana tek bir şey öğrettiysem o da Her hikayenin birden fazla tarafı olduğudur. Open Subtitles لو كنت علمتك أمراَ واحداَ في هذا العالم هو أن هناك أكثر من جانب لكل قصة
    Bir gazeteci olarak Her hikayenin zıt bakış açıları olduğunu öğreniyorsunuz kendi fikrinizi buna dahil etmeden hepsini anlamaya çabalarsınız fakat bu hikayede bir şeyler vardı ve ona giden yol kapalıydı. Open Subtitles كصحفي تتعلم أن لكل قصة وجهات نظر متضاربة. تحاول فهمها كلّها دون السماح لوجهة نظرك بالتدخل. لكن كان هناك شيء بخصوص هذه القصة وطريقة التعتيم عليها.
    Sana ne yalanlar söyledi bilmiyorum ama her hikâyenin 3 tarafı olduğunu hatırlasan iyi edersin. Open Subtitles أجهل بأي أكاذيب أخبرك، لكن يجدر بك ألا تنسى أن لكل قصة ثلاثة جوانب.
    Ama hepimizin bildigi gibi her hikâyenin bir de öteki yüzü vardır. Open Subtitles لكن كما نعلم جميعنا هناك جانبان لكل قصة دائماً
    Her öykünün iki yüzü vardır. Open Subtitles هناك جانبان لكل قصة.
    İşte, ben çocukken babam beni bir tür yalan söylerken yakaladığında - işte burada bana genelde attığı bakış buydu - şöyle derdi, "Oğlum, Her hikayenin üç türü vardır. TED انظر، عندما كنت صغيرا أستطاع والدي كشفي عندما كنت أكذب ويرمقني بالنظرة التي كثيراً ما يرمقني بها ويقول، "بني، هناك ثلاث جوانب لكل قصة.
    Her hikayenin iki tarafı vardır. Open Subtitles هناك وجهان لكل قصة.
    O Her hikayenin kahramanı gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو كأنه البطل لكل قصة.
    Büyüdüğü zaman Domino adındaki bir kadın, ona Her hikayenin sadece bir sonu olduğunu anlatacak. Open Subtitles و عندما تكبر في السن (ستخبرها امرأة اسمها (دومينو أنه هناك فقط نهاية واحدة لكل قصة
    Her hikayenin iki yönü vardır. Open Subtitles ثمة وجهان لكل قصة
    Her hikayenin iki tarafı var, ve Charlie'nin hafızası çok iyi değil. Open Subtitles هناك جانبين دائماً لكل قصة و ذاكرة (تشارلي) ليست الافضل. تعلمين
    Her hikayenin bir başlangıcı vardır. Open Subtitles لكل قصة بداية..
    Her hikayenin bir başlangıcı vardır. Open Subtitles لكل قصة بداية..
    Her hikayenin bir başlangıcı vardır. Open Subtitles لكل قصة بداية..
    13 tarafı da dinledikten sonra, çünkü her hikâyenin 13 açısı vardır, kasetleri başa sar, kutuya geri koy ve bir sonraki kişiye aktar. Open Subtitles .. بعدما تستمع إلى كل الجوانب الـ 13 .. لأن هناك 13 جانباً لكل قصة أعد الأشرطة إلى بدايتها و أرجعها إلى الصندوق
    Biliyorum. her hikâyenin iki farklı yanı olur kedicik. Open Subtitles أعلم أن لكل قصة جانبان يا صغيرى
    Hadi ama. her hikâyenin bir de diğer tarafı vardır, değil mi? Open Subtitles هناك جانبان لكل قصة, صح؟
    her hikâyenin iki tarafı vardır, Gwen. Open Subtitles هناك جانبان لكل قصة يا جوين
    Domino adında bir kadın ona her hikâyenin tek bir sonu olduğunu anlatacak. Open Subtitles (ستخبرها امرأة اسمها (دومينو أنه هناك فقط نهاية واحدة لكل قصة
    Her öykünün bir de diğer yüzü vardır. Open Subtitles هناك جانبين لكل قصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus