"لكمين" - Traduction Arabe en Turc

    • pusuya
        
    • tuzağa
        
    • pusu
        
    • pusunun
        
    • Tuzak için
        
    Müfrezem pusuya düştüğünde bir patlamanın ortasındaydım ve uyandığımda, hafızamın bir kısmı silinmişti ve doktorlar geri geleceğinden emin değiller. Open Subtitles عندما تعرضت فصيلتي لكمين علقت وسط الإنفجار وعندما إستيقظت فقدن جزء من ذاكرتي
    Üç hafta önce Saddam Hüseyin'e ait iki milyon doları nakleden bir deniz subayı Irak'ta pusuya düşürüldü. Open Subtitles ثبل ثلاثة أسـابيع كان المارينز ينقلون 2 مليون دولار من ثروة صدام حسـين وتعرضوا لكمين في العراق
    Ayrıca Yargıç Harper, saat 17.30 civarında tuzağa düşürülmüştü yani doktor yapmamış. Open Subtitles نعم و القاضية هاربر تعرضت لكمين في غرفة الدرج حوالي الساعة 5:
    İşteki ilk günümde seni vurdum. Herkesi bir tuzağa çektim. Open Subtitles أول يوم في المهنة، أطلقت النار عليك وقدتنا جميعًا لكمين.
    pusu kurmaya niyetleri varsa, beklediğimizden daha kötü şeyler yapabilirler. Open Subtitles لو يبحثون عن مكان لكمين فلن يجدوا اسوأ من هذا
    Onları bir pusunun ortasına göndererek mi? Open Subtitles بارسالهم لكمين لعين ؟
    - Tuzak için ideal. - Fazla mutant olacağını sanmam. Open Subtitles مكان جيد لكمين - لا يمكن أن يكون هناك الكثير من المسوخ -
    Sen ve senin bilimin bu piç kurusunun bizi bir pusuya düşürmesine müsaade etti. Open Subtitles أنتَ علمك سمحت لذلك الوغد أن يقود رجالى لكمين.
    Buraya gelirken haydutlar tarafından pusuya düşürüldüm. Open Subtitles تعرضت لكمين من قطاع الطرق في طريقي إلى هنا.
    Mutfak ekipmanları taşınırken pusuya düşmediler. Open Subtitles لم يتعرضوا لكمين أثناء نقلهم لمعدات مطبخ.
    Bir tanesinde, iki arkadaşım vurulup pusuya düşmüştü. Open Subtitles مثل أن إثنين من أصدقائي تعرضوا لكمين وإصابة بالنار.
    Beagles vuruldu ve pusuya düştük. Open Subtitles البيجل فقط تم اطلاق النار، ونحن تعرضوا لكمين.
    Beagles vuruldu ve pusuya düştük. Open Subtitles البيجل فقط تم اطلاق النار، ونحن تعرضوا لكمين.
    Ekibin yere inmiş bir Wraith kruvazörüne denk geldi ve tuzağa düştünüz. Open Subtitles وجد فريقك طرّادًا رايثيًا هبط اضطراريًا وتعرّض لكمين
    Bir gece kulübünün çıkışında tuzağa düşürüldü. Open Subtitles يُعتقد أنه تعرض لكمين خارج نادٍ ليلي في العاصمه.
    Yılan Gözlü Çocuklar'ın üç üyesi dün gece bir oyun salonunda tuzağa düşürüldüler. Open Subtitles ثلاثة أعضاء ثعبان بنين العين تعرضوا لكمين في .الممرات الليلة الماضية
    Onu bölge karargahına götüren konvoy tuzağa düşürülmüş. Open Subtitles لقد تعرض الموكب الذي يقوم بنقله لكمين
    Dört denizci tuzağa düşmüş. Open Subtitles أربعة ضباط مارينز تعرضوا لكمين
    Konvoyuma pusu kuruldu. Ya asiler ya da teröristlerdi, bilmiyorum. Open Subtitles و تعرضت قافلتنا لكمين من الإرهابيين أو المتمردين لا أدري
    Bu insanların, avda pusu kurduklarında, yeni bir bebeğin geleceğini anladıklarında... .. kavga ettiklerinde veya sevindiklerinde hissettikleri, bizim bildiğimiz hayal gücünün çok gerisindedir. Open Subtitles وبينما هؤلاء القوم يستطيعون من التخطيط لكمين أو توقع ميلاد طفل جديد إلا أن شطحات الهوى والتفكير الخيالي مثلما نقوم به أنا وأنت
    Eğer pusu kuracaksam, orada kurardım. Open Subtitles إذا كنت سأخطط لكمين .. فسيكون هناك
    Onları bir pusunun ortasına göndererek mi? Open Subtitles بارسالهم لكمين لعين ؟
    Tuzak için ideal bir yer. Open Subtitles مكان مثالي لكمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus