Seni dinleseydik, hâlâ sarhoşları soyuyor olurduk. - Ne oldu? | Open Subtitles | لو اننا سمعنا لكلامك لكنا لا نزال نترنح من السكر |
Çok daha fazla zarar almış ve kayıp vermiş olurduk. | Open Subtitles | لكنا قد تجرعنا تلفيات أكثر و عانينا من خسائر أكبر |
Ama bu kadar basit olsaydı hepimiz her şeyi aynı şekilde görürdük. | TED | لكن لو كان الأمر بتلك البساطة، لكنا رأينا الأشياء كلها بنفس الطريقة. |
O para senin elinde olsaydı çoktan Avrupanın yolunu tutmuştuk. | Open Subtitles | إن كنت وضعت يديك على ذلك المال لكنا بطريقنا إلى أوروبا الآن |
İlk elden götürürdük ve elimizde bir imkan olurdu. | Open Subtitles | لو أخبرنا مدير العمليات أولاً لكنا حظينا بفرصة |
Eğer biz onun yaptıklarını aynen yapmış olsaydık ancak dandik bir madalya verirlerdi. | Open Subtitles | لو كنا قد أنجزنا ما قام بانجازه هو لكنا حصلنا فقط على ميدالية شرف |
Eğer devam etseydik, şimdi büyük ihtimal yerde... tavşanlar gibi düzüşüyor olurduk. | Open Subtitles | لو كنا فى ذلك الوقت لكنا الآن على الأرض نتضاجع مثل الأرانب |
Aktif hale getirilmis olamaz. Öyle olsaydi hepimiz ölmüs olurduk. | Open Subtitles | هذا غير ممكن فلو كان كذلك لكنا جميعاً موتى الآن |
İnan bana, o kartı ben alsaydım hemen şimdi tuvalette işi pişiriyor olurduk. | Open Subtitles | صدقني، لو أنني من حصل على تلك البطاقة لكنا في الحمام نفعلها الآن |
Eğer o şey reaktörün içine girseydi, acı dolu bir dünyada olurduk. | Open Subtitles | فإن حدث ووصل هذا الشئ للمفاعل لكنا الآن نعيش بعالم من الإصابات |
Eğer bu ev bizim olsaydı, onu çok hoş yapardık. | Open Subtitles | اذا كنا نملك هذا المنزل لكنا جعلناه يبدو جميلاً للغايه |
Eğer bütün bunlar olmamış olsaydı, hepimiz şu andaonun cenazesinde olacaktık. | Open Subtitles | إذا كان كل هذا لم يحدث لكنا نقيم لها جنازتها الآن |
Biraz daha adamımız olsaydı kazanabilirdik! | Open Subtitles | اذا كان لدينا قليل من الرجال على عددنا لكنا ربحنا |
Babamla o olay olmasaydı, şimdiye kadar çoktan... | Open Subtitles | لولا ماقام به جدك لكنا إنتهنا الآن لـِمّ جدي ليس هنا ليساعدك ؟ |
Yapsaydı, zaten ölmüş olurduk ve de onun arabası olurdu. | Open Subtitles | ولو كان يملكها لكنا في عداد الموتي الآن ولن يحصل علي شيء سوي الهروب |
Kampa gelip bizi uyurken öldürmek istediler ama biz, uyumuyorduk. | Open Subtitles | و يسرعوا إلى مخيمنا و يقتلونا بينما نحن نيام ، و لكنا لسنا نيام |
O gazetelerde yazanların yarısını yapmış olsaydık... şimdiye milyoner olmuştuk, değil mi ya? | Open Subtitles | لو كنا نفعل نصف ما يكتبه هؤلاء لكنا أثرياء اليوم أنحن كذلك ؟ |
Bu taraftan gelmiş olsa görürdük! | Open Subtitles | إنه لم يخرج حتى الآن لو كان خرج لكنا رأيناه |
Babası olmasaydı, hepimiz ölmüş olacaktık. Onlara biraz toz ver... | Open Subtitles | لولا والده لكنا جميعا ميتين دعهم يحصلون على بعض البودرة |
Beni dinlemiş olsaydın, şu anda çoktan trafiğe saplanmış olacaktık sen de fazladan beş papel daha kazanmış olacaktın. | Open Subtitles | لو انك استمعت الي لكنا الآن وسط الزحمه وكنت كسبت 5 دولارات زياده |
Eğer siz ve diğer SG takımları olmasaydı, bizim burada yapacak işimiz olmazdı. | Open Subtitles | بالطبع سيدي , لولاكم و باقى فرق إس جي , لكنا بلا عمل |
Senin 20. yy. çöp-çıkarma becerilerin olmasa hepimiz 20. yüzyıl çöplerinin altında gömülmüş olacaktık. | Open Subtitles | لولا مهارتك في صنع القمامة من القرن العشرين، لكنا مضمورين تحت قمامة القرن العشرين. |
Çavuş, seninle yatmak isteseydim, bunu çoktan yapmış olurdum. | Open Subtitles | أيها الرقيب، لو كنت أود ذلك، لكنا فعلناها من فترة طويلة |
Ama bir kere bana açılsaydın, bir kere zırhını aşmama izin verseydin birbirimize yardımcı olabilirdik. | Open Subtitles | لكن إذا إنفتحت لمرة و جعلتني أعبر الحاجز بيننا لكنا إستطعنا مساعدة بعضنا |