"لكنك قمت" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama
        
    Başkası sorarsa inkâr ederim Ama yaptığın şeyi takdir ediyorum. Open Subtitles أنظر, سأنكر لو سألني أحد, لكنك قمت بأمر جيد فعلاً
    Bakın, biliyorum sizinle pek samimi olamadık... Ama bu çocuklarla harika şeyler başardınız, tek yanlış olan... Open Subtitles اسمع أعرف أننا لم نلتقي من قبل لكنك قمت بعمل رائع مه هؤلاء الأولاد .. يبدوخطأكبيراًأن.
    Konuşman alışılmışın dışındaydı, Ama becerdin evlat. Open Subtitles خطابك كان غير تقليدي، لكنك قمت ، يا ولد.
    Ama yine de silahsız birini vurdun. Bunu göz arda edemem. Open Subtitles و لكنك قمت بالفعل بإطلاق النار على رجل غير مسلح لا يمكنني تجاهل هذا
    Ama dün iki tane yaptın, bugün izin yapamaz mısın? Open Subtitles لكنك قمت بشطب اثنين البارحة، الا تستطيع اخذ اجازة؟
    Ve seninle ortaklaşa çalışıp sana yardım etmek dışında bir şey de yapmadım, Ama sen beni hep geri tutuyorsun. Open Subtitles و ما كنت إلا متعاونة و مفيدة اتجاهك و لكنك قمت بتجميد عملي فحسب
    Ama gerçeği bana söylemekle doğru seçimi yaptın Open Subtitles لكنك قمت بالصواب باعترافك بالحقيقة لي أنا لا أختار الجوانب
    Ama sen yasak koydun, o da çiğnedi - Sonra da şiştin. Open Subtitles لكنك قمت بسن القانون و هي كسرته 'فأصبحت 'متعجرفا
    Lisa, yanlış hecelemiş olabilirsin Ama doğru şeyi yaptın. Open Subtitles ليزا عزيزتي لقد أخطأت بالكلمة لكنك قمت بالأمر الصحيح
    Hayır Ama şahane bir öneride bulundunuz. Hemen not edeyim. Open Subtitles كلا , لكنك قمت بتقديم خيارات رائعه وانا الان سوف افعل نفس الشيء
    Ama sana yapmaman gerektiğini söylediğimiz bir takas gerçekleştirdin. Open Subtitles لكنك قمت بتبادل بالضبط ما قلنا أننا لن نقوم به
    Ama kim olursa olsun, sen ona inanmıştın ve buna da değer. Open Subtitles لكنك قمت بتصديقه، أي من كان وذلك يعني شيئاً
    Ben dedektif değilim. Ama sen kararını verdin. Open Subtitles إنني لست من مارشالات الولايات المتحدة لكنك قمت بالتسجيل للتصويت
    Ama iyi iş çıkardın. Şimdi bitti. Open Subtitles لكنك قمت بعملاً رائع الأن انتهى الأمر و ربحنا القضية
    Ama bütün karakolun önünde Gates'in arabasını arayarak kendini rezil ettin. Open Subtitles لكنك قمت بمشهد بالتفتيش في سيارته في الساحة
    Yavşağın teki olabilirdin, hepimizi satabilirdin. Ed, Fred, ve beni. Ama sen dostlarının yanında oldun. Open Subtitles كان يمكن أن تشي ب اد, فرايد و عني لكنك قمت بحماية عائلتك.
    Bu hafta sonu Ama senin buraya birkaç arkadaşını davet edeceğin tuttu. Open Subtitles في هذه العطلة، لكنك قمت بدعوة بعض الأشخاص إلى هنا
    Ama bir duvar önünde çekmişsin, orası herhangi bir yer olabilir. Open Subtitles و لكنك قمت بالتصوير أمام جدار فارغ يمكنك أن تكون بأي مكان
    Ama dondurmayı o adamın dediği yere mi koydun? Open Subtitles لكنك قمت بوضع المثلجات بالمكان الذي أخبرك الرجل عنه؟
    Ama sonuncusunda kendiniz yakaladınız ve bir daha yapmadınız. Open Subtitles لكنك قمت بتصحيحها في آخر مرة ولم تفعلها قط مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus