"لكننا جميعاً" - Traduction Arabe en Turc

    • ama hepimiz
        
    • ama hepimizin
        
    • fakat hepimiz
        
    ama hepimiz şimdiki yönetimin bunların yapmayacağı konusunda hemfikiriz. Open Subtitles لكننا جميعاً متفقون على أن الوضع الحالي لا يجدي نفعاً
    Elbette, bu kemoterapi zorlu olacak, ama hepimiz seninle beraberiz. Open Subtitles من الواضح أن العلاج الكيميائي سيكون صعباً، لكننا جميعاً هنا معك
    ama hepimiz aynı okula gidip bu resmi çektirmişiz. Ver şu resmi. Open Subtitles لكننا جميعاً في هذه المدرسة و بهذه الصورة سوياً
    ama hepimizin "Niçin"leri vardır. Open Subtitles و لكننا جميعاً لدينا القدرة عن السؤال عن الأسباب
    Okul aile başkanlığı çok büyük bir şey değil ama hepimizin uğruna savaştığı bir şey. Open Subtitles أعلم بأن أمانة المدرسة ليست بالشيء العظيم لكننا جميعاً كافحنا من أجله
    Tabi, o morluk çok ağrır ve siz de o renk değişimini hiç sevmezsiniz, fakat hepimiz biliyoruz ki morluk başlı başına bir problem değildir. TED بالتأكيد أن الكدمة مؤلمة جداً، إضافة إلا أنك في الغالب لن تفضّل تغيّر لون الجلد الذي يحدث جراءها، لكننا جميعاً نعلم أن الكدمة بحد ذاتها ليست المشكلة.
    ama hepimiz, kararlarımızın geride bıraktığı kalıntılarla... ...ve yaptıklarımızın sonuçlarıyla yaşamak zorundayız. Open Subtitles لكننا جميعاً علينا أن نتعايش مع بقايا خياراتنا وعواقب أفعالنا
    ama hepimiz bazen bocalarız. Open Subtitles لكننا جميعاً نكافح في بعض الأحيان أتعلمين؟
    Buna inanamıyoruz ama hepimiz kimliğimizi unuttuk. Open Subtitles رائع، إذاً بالكاد نصدق هذا، لكننا جميعاً نسينا هوياتنا.
    ama hepimiz gizli sosuna bayıldık. Tebrikler. Open Subtitles و لكننا جميعاً أحببنا الصوص السري الخاص بك تهانينا
    Kendimin patronuyum ama hepimiz eşitiz, yani her şey serbest. Open Subtitles أنا رب عملي نوعاً ما، لكننا جميعاً متساوون، لذا فكل شيء مقبول.
    ama hepimiz biz bunu yaparken, bu yüzden eğer sen biliyorsun. Open Subtitles لكننا جميعاً نعلم بأننا سوف نفعلها، إذا صح التعبير.
    ama hepimiz gideceğiz, değil mi? Open Subtitles لكننا جميعاً سنذهب، أليس كذلك؟
    Biliyorum ilk başlarda zordur... ama hepimizin paraya ihtiyacı olur. Open Subtitles أعرفبأنهصعبفيباديءالأمر ... لكننا جميعاً نحتاج للمال.
    fakat hepimiz pazarın içerisindeyiz. TED لكننا جميعاً على احتكاك بالأسواق
    fakat hepimiz biliyorduk ki, bu zamana karşı bir yarıştı. Open Subtitles لكننا جميعاً كنا في سباق مع الزمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus