"لكننا عندما" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama
        
    Ama insanlarla konuştuğumuzda, Birleşik Devletler'in dört bir yanındaki bu kabilelerde bir "huni etkisi" vuku bulmuş görünüyordu. TED لكننا عندما تحدثنا الى الناس، تبيّن أن تأثير تشييع الجنازة قد حدث في هذه القبائل عبر كل الولايات المتحدة.
    Bunu sana söylememem gerekirdi, Ama sana çiçek seçerken,.. Open Subtitles ليس عليّ أن أخبركِ بهذا لكننا عندما جلبنا الزهور لكِ
    Ama ancak bilimsel yöntemi bilinçli olarak kullanmaya başladıktan sonra bireysel yeteneklerimizin çok ötesine ulaşabildik. Open Subtitles لكننا عندما بدأنا استخدام الاسلوب العلمي في التفكير عن قصد حينها تجاوزنا قدراتنا الفردية
    Ama biz onu diğer odada bırakmıştık. Open Subtitles لكننا عندما خرجنا لقد تركناها في الغرفة الأضافية.
    Öyle demek istemediğini biliyorum Ama bir şey söylediğimizde insanların onu nasıl algılayacağına karar veremiyoruz. Open Subtitles أعلم ذلك، لكننا عندما نقول الأشياء، لا يمكننا التحديد كيف سيتقبلها الطرف الآخر.
    Ama çıktığımızda, herkesi burada olanlar için uyaracağız. Open Subtitles لكننا عندما نخرج سوف نحذر الجميع من الاشياء السيئة التي تحصل هنا
    Ama biz hata yaptığımızda düzeltebiliriz. Open Subtitles لكننا عندما نخطئ، لا يهم، فبإمكاننا إصلاح خطؤنا.
    Ama yola çıktığımızda dünyadaki bütün askerlerden daha hızlı yürürüz. Open Subtitles لكننا عندما نبدا,نتحرك اسرع من اى جنود على وجه الارض
    Ama Roma'daki dairesini aradığımızda masanın altına yapıştırılmış şifreli bir mesaj bulduk. Open Subtitles " لكننا عندما بحثنا في شقتها في " روما وجدنا رسالة مشفرة مكتوبة أسفل مكتبها
    TIBBİ TESİS DAYANIKLILIK EPSILON ERIDANI SİSTEMİ MAYIS 25, 2525 ...Ama uyandığımızda yeni bir şeydik. Open Subtitles لكننا عندما أفقنا كنا شئ جديد ( المنشأة الطبية سنة 2525)
    Ama biz... Open Subtitles لكننا عندما... ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus