Dışarıdan bakan biri bunu kesinlikle anlayamaz. Ama biz bunu hissederiz. | Open Subtitles | وأنظار العالم الخارجي لن ترى ذلك لكننا نستطيع الشعور به |
Ama biz de küçük kuş bacakların olarak yanında olabiliriz. | Open Subtitles | لكننا نستطيع أن نكون هناك معك كأرجلك الصغيرة |
Siz duramazsınız Ama biz dururuz. | Open Subtitles | ربما لا يمكنك ذلك لكننا نستطيع |
ancak harika mekanik özelliklere sahip malzemelere sahip olabiliriz. | TED | و لكننا نستطيع الحصول على مواد بخصائص ميكانيكية عظيمة. |
Yoksulluğu henüz kökünden kazıyamayız ancak başlayabiliriz. | TED | إذن ربما لسنا جاهزين لاستئصال الفقر تماما في الوقت الحالي، لكننا نستطيع أن نبدأ في ذلك. |
Koruyamadı peder, Ama biz koruyabiliriz. | Open Subtitles | لم يحمهما يا أبتاه، لكننا نستطيع ذلك. |
Tutamaz. Ama biz doğrudan halledebiliriz. | Open Subtitles | لا يمكنه، لكننا نستطيع مواجهته مباشرة |
Evet Ama biz öldürebiliriz ve öldürecegiz de. | Open Subtitles | نعم , لكننا نستطيع وسوف نفعل |
Ama biz öldürebiliriz. | Open Subtitles | لكننا نستطيع. |
Bu çok farklı, ancak kendi bildiğimiz gibi halledebiliriz. | Open Subtitles | إنك طيب جداً, لكننا نستطيع أن نسلك طريقنا الخاص بنا. |
ancak " Gul nerede" diye sorabiliriz. | TED | لكننا نستطيع أن نسأل , " أين الوردة ؟ " |
ancak bir tür uzlaşabiliriz. | Open Subtitles | و لكننا نستطيع ان نعمل على اتفاق ما |
ancak tüm bunları doğrulayabiliriz. | Open Subtitles | لكننا نستطيع تصحيح كل هذه الأشياء. |