ama hala çığlığını duyabiliyorum, hala o donuk gülüşünü hatırlıyorum. | Open Subtitles | لكنني ما زلت أسمع الطلقة، ما زلت أرى ابتسامته الميتة |
Sen de prens değilsin ama ben de seni seviyorum | Open Subtitles | حسناً , انت لست فارس ايضاً لكنني ما زلت احبك |
ama ben-ben bunu yapmazdim tabi çünkü ben öyle bir kiz degilim. | Open Subtitles | لكنني ما كنتُ لأفعل ذلك . . لأنني لست من هذا النوع |
Bense artık seni sevmekte zorlanıyorum ama Yine de hâlâ özel biri olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | ،لم أعد أحبك إلا بالكاد لكنني ما زلت اعتبرك شخص مميز |
Hayat berbat görünüyordu, ama ben kendimi hala ilginç buluyorum. | Open Subtitles | الحياة تبدو مخيفة , لكنني ما زلت أجد نفسي مهتما بها |
Hayır, ama çocukları eğlendirmeye gidecek olsam, içki içmezdim. | Open Subtitles | لا، لكنني ما كنت سأشرب لو كنت ذاهباً لحفلة ترفيه للأطفال. |
ÇıIgının biri olabilirim ama hala sevgiye inanmaktan hoşIanıyorum. | Open Subtitles | قد أكون مجنوناً، و لكنني ما زلت أؤمن بالحب |
ama hala arabama benzin dolduracak, bana patates kızartacak, ...çamaşır makinemi tamir edecek insanlara ihtiyacım var. | Open Subtitles | لكنني ما زلت بحاجة لمن يضخ الوقود في سيارتي ويقلي لي البطاطس ويصلح آلة غسل الملابس عندما تتعطل |
ama hâlâ kardeşlerimin neden gelemediğini anlamış değilim. | Open Subtitles | لكنني ما زلت لا أفهم سبب عدم قدرة أخواتي على المجيء |
Bilmiyorum, belki de beni rahatsız eden Dramamine idi ama o an hatırladığım... karanlıkta makinenin yankılanmasıydı. | Open Subtitles | لعله الدواء المنوم الذي جعلني أغفو قليلاً، لكنني ما زلت أتذكر تلك اللحظة في الظلام مع اهتزاز الآلة |
ama mutlu değildim ve yaptıklarının doğru olmadığını hissediyordum bugüne dek. | Open Subtitles | لكنني ما كنت سعيدة ولا اعتقدت انك تفعل الشيء الصحيح |
- Belki su stoğu bulabilirsiniz ama buna güvenmezdim. Arazi çok zorlu. | Open Subtitles | من الممكن ان تجدي ماءً مخزناً و لكنني ما كنت لأعتمد على ذلك كما ان التضاريس خشنة للغاية |
Çok güzel, ama hala gitmemiz gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | هـذا جـيـد و لكنني ما زلت أعتقد بأننا يجب أن نذهب |
ama ben Yine de satış geçmişi olan birini arıyorum. | Open Subtitles | لكنني ما زلت أبحث عن شخصاً بخلفية في المبيعات |
Artık baş amigo gibi gözükmeyebilirim ama hala öyle hissediyorum. | Open Subtitles | ربما لا أكون قائدة للمشجعات بعد الآن و لكنني ما أزال هي بداخلي |
Doğru olabilir ama burada gerçekten bir şey olmasaydı sizi aramazdım. | Open Subtitles | حسناً, لستما مخطئان باعتقادكما لكنني ما كنتُ لأطلبكما مالم يكن ثمّة شيء هنا |
Diyorsun ki "tabii ki, ben de 100 tane hedefi rahatlıkla vurabilirim ama hâlâ silahı çekip, bir adamı vurmak nasıl bir histir hiçbir fikrim yok." | Open Subtitles | أنت تقول لنفسك " بالطبع أجل يمكنني ضرب بقعة ملساء على مئة هدف " " لكنني ما زلت لا أفرق ما بين سحب رجل وخذلانه " |
ama hala hepimizin burada toplanmasını istiyorum. | Open Subtitles | لكنني ما زلت أظن بأنه يجب علينا جميعًا أن نأتي هنا |
Kararı verdim, hamleyi yaptım, cehennem gibi acıttı, ama hala ayaktayım. | Open Subtitles | لقد قفزت ، واصطدمت بالصخور إنه مؤلم كإيلام الجحيم ، لكنني ما زلت صامدًا |
Hayır, aslında ben bir süper kimya faresiyim. Yine de bir silaha ihtiyacım var. | Open Subtitles | كلا, إنني هاوٍ مطلق للمواد الكيميائية لكنني ما زلت بحاجة إلى مسدس |