"لكنها لا تستطيع" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Evet, ama kendisi şu anda telefona gelecek durumda değil. Open Subtitles حسن، أجل، لكنها لا تستطيع المجيء إلى مكان الهاتف الآن
    Bazı organizasyonların izlemeye ihtiyaçları vardır, ama bazen paraları yetmez. Open Subtitles تحتاج بعض المنظمات للإستخبارات لكنها لا تستطيع تحمل ثمن التدريب
    Avlanabilirler, ama sosyalleşemezler. TED يمكنها دائما أن تصطاد، لكنها لا تستطيع التعامل مع المحيط الاجتماعي.
    Ona resimlerimi göstermek isterdim, ama göremez ki. Open Subtitles كنت سأريها رسوماتي لكنها لا تستطيع الرؤية
    Oldukça iyi. ama bir türlü deliğe sokamıyorum. Open Subtitles كالأم ، لكنها لا تستطيع الدخول فى الحفرة
    Şu an konuşabiliyor, ama artık şarkı söyleyemiyor. Open Subtitles لديها القدرة على التحدث الآن لكنها لا تستطيع الغناء مطلقاً
    Kızgın ama bana karşı sessiz kalamaz çünkü bunun benim hoşuma gideceğini bilir. Open Subtitles لكنها لا تستطيع معالجتي بالصمت لأنها تعلم أني أحب ذلك
    İyidir ama kuskus yapamıyor. Open Subtitles أنا أحبها إنها ودودة لكنها لا تستطيع إعداد الكسكس
    Yürüyebilir, konuşabilir, ama çoğalamaz yada başka bir şekle dönüşemez. Open Subtitles تستطيع السير, و التكلم, و لكنها لا تستطيع التكاثر أو تغيير مدخلاتها او أي شيء.
    Bayan Woodhouse'a dinler mi diye sordum ama işi varmış. Open Subtitles سألت الانسة ودهاوس إذا كانت ترغب للاستماع اليها ، لكنها لا تستطيع ذلك
    Yüzünü değiştirebilir, ama havasını asla. Open Subtitles إنها قد تغير ملامحها لكنها لا تستطيع تغيير هالتها
    - Evet ama yürüyemiyor. - Onu taşıyabiliriz. Open Subtitles نعم لكنها لا تستطيع المشي يمكننا ان نحملها
    Hükümetin yapmak istediği ama yasal yollardan yapamadığı şeyleri yapan bir ordu. Open Subtitles -جيش الظل يفعلون أشياء تريدها حكومتك لكنها لا تستطيع فعلها بشكل قانوني
    Seni ele geçirebilir. ama saf bir ruhu olan amacının ne olduğunu bilen birini ele geçiremez. ama baban... Open Subtitles يمكنها أن تتملكك، لكنها لا تستطيع تملّك شخص نقي الروح وهدفه واضح
    İyi bir kreş sayılır ama köpeklerle büyüyemez. Open Subtitles إنه مركز رعايه صباحي جيد, و كل شيء و لكنها لا تستطيع النمو فقط حول الكلاب
    Eve dönmek istiyor ama göze alamıyor. Bu yüzden çok zor anlar yaşıyor. Open Subtitles إنها تريد أن ترجع لكنها لا تستطيع ، لذلك فهي مضطربة
    Kız pencereden kardeşiyle konuşmaya çalışıyor... ama başaramıyor. Open Subtitles تحاول الفتاة التحدث مع شقيقتها عبر النافذة لكنها لا تستطيع
    ama zavallı kadın kendi adını bile hatırlamıyor. Open Subtitles لكنها لا تستطيع أت تتذكر إسمها حتى، شيء محزن.
    O yüzden konuşanları anlıyor, ne söylemek istediğini biliyor ama söyleyemiyor. Open Subtitles لذا يمكنها فهم الحديث وتعرف ماذا تريد أن تقول، لكنها لا تستطيع قوله.
    Annen yönetim kurulunu halletti. ama beni satın alamadı. Open Subtitles أمك أصلحت السفينة و لكنها لا تستطيع أن تشتريني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus