"لكنه بالتأكيد" - Traduction Arabe en Turc

    • ama kesinlikle
        
    • Ama büyük ihtimalle
        
    Demek istediğim yaşamak da zor, ama kesinlikle ölü olmaktan daha iyi. Open Subtitles أن تكون حيا صعب ايضا، لكنه بالتأكيد أفضل من أن تكون ميتاً
    Çocuğun pigmentasyonuyla ilgili kafası karışmış, ama kesinlikle cesareti var, değil mi? Open Subtitles الفتى لا يعرف إلى جانب يذهب لكنه بالتأكيد مفعم بالحيوية أليس كذلك؟
    Yani, tabii çok tatlı biri ama kesinlikle tipim değil. Open Subtitles أعني, أنه لطيف وكل شيء, لكنه بالتأكيد ليس من صنفي.
    ama kesinlikle hem portre ressamı, hem de poker oynayanların alt kümesinden daha büyük olacaktır. TED لكنه بالتأكيد أكبر من عدد من هم فناني البوتريه ويلعبون البوكر.
    Ama büyük ihtimalle ev dışında yinede içiyordu. Open Subtitles لكنه بالتأكيد واصل التدخين خارج البيت
    Pat, hadi ama, Bay Mason bir çok şey olabilir ama, kesinlikle tehlikeli biri değil. Open Subtitles أوه، بات، يجيء، السيد ميسن قد يكون العديد من الأشياء، لكنه بالتأكيد ليس خطر.
    Evet, bu Darwin'in amcası olabilir, ama kesinlikle sizin ya da benim amcam değil. Open Subtitles حسنا، انه قد يكون عم داروين لكنه بالتأكيد ليس لكم او لي
    Uzaklardaki o yeşil adalarda ona ne olmuş bilmiyorum ama kesinlikle yararlı olmuş. Open Subtitles حسناً , لا أعلم مالذي قد يكون حدث لها في تلك الجزر الخضراء النائية و لكنه بالتأكيد شيء مفيد
    Bilemiyorum,belki sen belki de Jim ama kesinlikle dikkatimi vermem gereken bişey ve sanırım sence ben bir deliyim Open Subtitles لا اعرف، ربما انت و ربما جيم لكنه بالتأكيد شىء يجب ان أوليه انتباهى و الان انت تعتقدين اننى مجنونة حقا
    Neye bakıyorum emin değilim ama kesinlikle Güney Pasifik'te bir ada değil. Open Subtitles لست متأكدا مما أبحث عنه لكنه بالتأكيد ليس جزيرة في جنوب المحيط الهادئ
    Belirtileri görmeden söylemek zor ama kesinlikle yenilen ya da içilen,.. Open Subtitles من الصعب تحديدها حتى نحصل على التفاصيل لكنه بالتأكيد شيء ما قام بأكله أو شربه
    Belki ayyaş, belki savaş çığırtkanı ama kesinlikle bir savaşçı. Open Subtitles قد يكون سكير أو قد يكون مشعل للحرب لكنه بالتأكيد مقاتل
    Ne tür bir avukat olduğunu bilmiyorum ama, kesinlikle ilginç bir adam. Open Subtitles لا أعلم أيُ نوعٌ منالمحامينهو ، لكنه بالتأكيد مثيّر للإهتمام.
    Tamam, belki en seksi şeyi değildir. ama kesinlikle ilk beşimdedir. Open Subtitles حسن، لعله ليس الأكثر إثارة لكنه بالتأكيد ضمن أولوياتي الخمس
    Dar ama kesinlikle benim şans tılsımım. Open Subtitles انه ضيق , لكنه بالتأكيد تميمة حظي السعيد
    Yani, tamamen bir arkadaş gibi değil ama kesinlikle sadece babadan fazla. Open Subtitles أعني، هو ليس صديق بالضبط لكنه بالتأكيد أكثر من مجرد أب
    Ne ispatlayabileceğini bilmiyorum, ama kesinlikle buna inanıyor. Open Subtitles لا أعلم ماذا يُمكنه أن يُثبت لكنه بالتأكيد يٌصدق هذا
    Bu ışık altında tam söyleyemem. ama kesinlikle bir şey var. Open Subtitles لا يمكنني معرفة ذلك بهذا الضوء و لكنه بالتأكيد هناك
    Harika degil ama kesinlikle en kötüsü degil. Open Subtitles ليس شيئاً جيداً لكنه بالتأكيد ليس الأسوء
    Riskli ama, kesinlikle çıkar çatışması tartışmalarını sona erdir. Open Subtitles انه خطر لكنه بالتأكيد سينهي الخلاف حول تضارب المصالح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus