ama seni temin ederim ki, Oğlumuz senin yoketmek istediğin kovanın içinde. | Open Subtitles | لكني أؤكد لك أن ابننا في تلك الخلية التي توشك على تدميرها |
O reklam ne kadar parfüm sattı bilmiyorum, ama size garanti ederim, bayağı fazla antidepresan ve antianksiete ilacı satmıştır. | TED | لا أعرف كم استطاع هذا الإعلان التجاري أن يزيد من المبيعات، لكني أؤكد لكم، أنه تجاوز الكثير من مضادات الإكتئاب والقلق. |
İstersen seninle gelirim, ama seni temin ederim ki orası kapalı. | Open Subtitles | سأذهبمعكإذاأحببت, و لكني أؤكد لك أنه مغلق |
Niyetini bilmiyorum, ama bu işe artık bir son ver. Hayır. | Open Subtitles | لا أعرف ما تخططين له لكني أؤكد أنه سيتوقف الآن |
Ne aradığınızı bilmiyorum, bayım, ama aradığınız ben değilim. | Open Subtitles | لا أعرف عمن تبحث أيها السيد لكني أؤكد أنه ليس أنا |
Ne aradığınızı bilmiyorum, bayım, ama aradığınız ben değilim. | Open Subtitles | لا أعرف عمن تبحث أيها السيد لكني أؤكد أنه ليس أنا |
ama size söyleyeyim beyin aktivitesi dizi başladığında delicesine yükseliyordu. | Open Subtitles | لكني أؤكد لك، أن نشاط موجات المخ عندما يبدأ هذا العرض، كان يزداد بجنون |
ama şunu söyleyeyim; Eğer ben buradan kurtulduğumda her şeyin ne kadar harika olacağını bir kez daha söylerse kafayı yiyeceğim. | Open Subtitles | لكني أؤكد لك لو أخبرتني كم ستكون الأمور رائعة |
ama seni temin ederim ki, Chin'i durdurmak için her şeyi yapardım. | Open Subtitles | لكني أؤكد لك أني كنت سأفعل ما يتطلبه الأمر لإيقاف جين |
ama şunu söyleyebilirim ki asansördeki insanların hepsi çarpışma anında ölmüşler. | Open Subtitles | لكني أؤكد لك أن جميع من استقل هذا المصعد قد مات قبل اصطدامه بالأرض. |
Belki ismini bilmiyorum ya da yüzünü görmedim ama sana söylüyorum bu gizli suç savaşçısı gerçek. | Open Subtitles | اسمعي، قد يكون لدي اسم أو وجه لأربطه به، لكني أؤكد لك، محارب الجريمة المتخفي هذا موجود. |
Ve biliyorum, şuradaki insanlar için biraz gözdağıymış gibi gelebilir ama sadece rol icabı olacak. | Open Subtitles | وأعلم أن هذا قد يصير بعض التخوف، للبعض هنا. لكني أؤكد لكم بأن هذا مجرد تمثيل، حسناً؟ |
Aldığınız notlar işe yarar mı bilmiyorum ama söylediklerimiz kesin çok önemli. | Open Subtitles | أنتم مركزون في كتابة هذه الرموز الغامضة ربماذلكمفيدوربما لا، لكني أؤكد لكم أن ما نقوله مفيد |
Zola, başın sağ olsun, ama seni temin ederim ki, Francois gökyüzündeki büyük çadırdan sana doğru bakıyor. | Open Subtitles | زولا نحن آسفون للغاية لخسارتك لكني أؤكد لك أن فرانسوا ينظر إلينا من خيمته الكبيرة في السماء |
ama garanti ederim, büyük getirileri var. | Open Subtitles | لكني أؤكد لك أن له مكافئات عظيمة |
ama seni temin ederim... adam kaçırma bunlardan biri değil. | Open Subtitles | لكني أؤكد لك بأن الإختطاف ليس واحد منها |
ama sonuncusu olacağını garanti ederim. | Open Subtitles | لكني أؤكد لك أنها ستكون الأخيرة |
ama siz ikiniz, şüphesiz sürekli gözetimim altında olacaksınız madam. | Open Subtitles | لكني أؤكد لكما إهتمامي المستمر,سيدتي |
Belli ki, bunun bizi eve döndüreceğinden emin olamıyoruz, ama en iyi beyinlerimiz bu iş üzerinde çalışıyor ve eminim hepiniz bu işin denemeye değer olduğunu düşünüyorsunuzdur. | Open Subtitles | بوضوح , لايمكننا ان نضمن لكم ان هذا سيعيدكم الي الوطن. لكن افضل العقول لدينا تعمل علي ذلك لكني أؤكد لكم انكم ستوافقون علي انها... تستحق البحث.. |
ama sizi temin ederim, hiç eğlenmiyorum. | Open Subtitles | و لكني أؤكد لكِ أنها مزحة سيئة |