"لكني أؤكد" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    ama seni temin ederim ki, Oğlumuz senin yoketmek istediğin kovanın içinde. Open Subtitles لكني أؤكد لك أن ابننا في تلك الخلية التي توشك على تدميرها
    O reklam ne kadar parfüm sattı bilmiyorum, ama size garanti ederim, bayağı fazla antidepresan ve antianksiete ilacı satmıştır. TED لا أعرف كم استطاع هذا الإعلان التجاري أن يزيد من المبيعات، لكني أؤكد لكم، أنه تجاوز الكثير من مضادات الإكتئاب والقلق.
    İstersen seninle gelirim, ama seni temin ederim ki orası kapalı. Open Subtitles سأذهبمعكإذاأحببت, و لكني أؤكد لك أنه مغلق
    Niyetini bilmiyorum, ama bu işe artık bir son ver. Hayır. Open Subtitles لا أعرف ما تخططين له لكني أؤكد أنه سيتوقف الآن
    Ne aradığınızı bilmiyorum, bayım, ama aradığınız ben değilim. Open Subtitles لا أعرف عمن تبحث أيها السيد لكني أؤكد أنه ليس أنا
    Ne aradığınızı bilmiyorum, bayım, ama aradığınız ben değilim. Open Subtitles لا أعرف عمن تبحث أيها السيد لكني أؤكد أنه ليس أنا
    ama size söyleyeyim beyin aktivitesi dizi başladığında delicesine yükseliyordu. Open Subtitles لكني أؤكد لك، أن نشاط موجات المخ عندما يبدأ هذا العرض، كان يزداد بجنون
    ama şunu söyleyeyim; Eğer ben buradan kurtulduğumda her şeyin ne kadar harika olacağını bir kez daha söylerse kafayı yiyeceğim. Open Subtitles لكني أؤكد لك لو أخبرتني كم ستكون الأمور رائعة
    ama seni temin ederim ki, Chin'i durdurmak için her şeyi yapardım. Open Subtitles لكني أؤكد لك أني كنت سأفعل ما يتطلبه الأمر لإيقاف جين
    ama şunu söyleyebilirim ki asansördeki insanların hepsi çarpışma anında ölmüşler. Open Subtitles لكني أؤكد لك أن جميع من استقل هذا المصعد قد مات قبل اصطدامه بالأرض.
    Belki ismini bilmiyorum ya da yüzünü görmedim ama sana söylüyorum bu gizli suç savaşçısı gerçek. Open Subtitles اسمعي، قد يكون لدي اسم أو وجه لأربطه به، لكني أؤكد لك، محارب الجريمة المتخفي هذا موجود.
    Ve biliyorum, şuradaki insanlar için biraz gözdağıymış gibi gelebilir ama sadece rol icabı olacak. Open Subtitles وأعلم أن هذا قد يصير بعض التخوف، للبعض هنا. لكني أؤكد لكم بأن هذا مجرد تمثيل، حسناً؟
    Aldığınız notlar işe yarar mı bilmiyorum ama söylediklerimiz kesin çok önemli. Open Subtitles أنتم مركزون في كتابة هذه الرموز الغامضة ربماذلكمفيدوربما لا، لكني أؤكد لكم أن ما نقوله مفيد
    Zola, başın sağ olsun, ama seni temin ederim ki, Francois gökyüzündeki büyük çadırdan sana doğru bakıyor. Open Subtitles زولا نحن آسفون للغاية لخسارتك لكني أؤكد لك أن فرانسوا ينظر إلينا من خيمته الكبيرة في السماء
    ama garanti ederim, büyük getirileri var. Open Subtitles لكني أؤكد لك أن له مكافئات عظيمة
    ama seni temin ederim... adam kaçırma bunlardan biri değil. Open Subtitles لكني أؤكد لك بأن الإختطاف ليس واحد منها
    ama sonuncusu olacağını garanti ederim. Open Subtitles لكني أؤكد لك أنها ستكون الأخيرة
    ama siz ikiniz, şüphesiz sürekli gözetimim altında olacaksınız madam. Open Subtitles لكني أؤكد لكما إهتمامي المستمر,سيدتي
    Belli ki, bunun bizi eve döndüreceğinden emin olamıyoruz, ama en iyi beyinlerimiz bu iş üzerinde çalışıyor ve eminim hepiniz bu işin denemeye değer olduğunu düşünüyorsunuzdur. Open Subtitles بوضوح , لايمكننا ان نضمن لكم ان هذا سيعيدكم الي الوطن. لكن افضل العقول لدينا تعمل علي ذلك لكني أؤكد لكم انكم ستوافقون علي انها... تستحق البحث..
    ama sizi temin ederim, hiç eğlenmiyorum. Open Subtitles و لكني أؤكد لكِ أنها مزحة سيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus