"لكني حقا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama
        
    Bayan Baily, rahatsız ettiğim için affedin Ama oğlunuza yardım etmeye çalışıyoruz. Open Subtitles سيدة بيلي انا حقا اسفة لإزعاجك لكني حقا احاول ان اساعد ابنك
    Dinle denediğin için minnettarım Ama neyle uğraştığını bilmediğini düşünüyorum. Open Subtitles إسمع، أقدّر لك محاولتك، لكني حقا لا أعرف ما الذي أنت بصدده
    Ama şu an yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles لكني حقا لا أظن أني أستطيع أن أفعلها بدون مساعدته الآن
    Homo yemek partinizi bölmek istemem Ama acilen malı alıp gitmem lazım. Open Subtitles أنظروا , أنا حقا أكره أن أقاطع حفل عشائكم و أرجيلتكم الصغير , لكني حقا بحاجة لأخذ وعائي
    Kimse buna benden daha şaşırıyor olamaz Ama kızları seviyordum. Open Subtitles لا أحد متفاجئ أكثر مني و لكني حقا أحببت هؤلاء الفتيات
    Biliyorum, Ama gerçekten olmak istedim. Open Subtitles اعرف لكني حقا اردت ان اكون من هذه النوعية
    Ama aslında onun hakkında çok ilginç şeyler düşünüyorum. Open Subtitles لكني حقا أظن أنه أقل شيء مثير للإهتمام بشأنها
    Sağ olun Ama eve gitmeyi gerçekten çok istiyorum. Open Subtitles .. شكرا لك , لكن لكني حقا أريد الذهاب الى البيت
    Buna inanamıyorum Ama gerçekten unutmuşum. Open Subtitles أعني لا أصدق ذلك لكني حقا نسيت
    Üzgünüm Ama bunu yapmak zorundaydım Open Subtitles عذرا ، لكني حقا بحاجة لفعل هذا
    İnanması güç, Ama çok şanslıyım! Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك لكني حقا محظوظه
    Ama gerçekten akranlarınla arkadaş olmalısın. Open Subtitles لكني حقا أقصد أصحاب في مثل عمرك
    Kulağa garip gelecek biliyorum Ama sakalımı çok özledim. Open Subtitles أي لحظة من الباهاما التي قضيتها على القارب وأعلم يبدو غريبا قولها لكني حقا أفتقد للحيتي - شش -
    Bana inanmadığını biliyorum Ama onu önemsiyorum. Open Subtitles أعلم أنك لا تصدقينني لكني حقا أهتم بها
    Bana inanmadığını biliyorum Ama onu önemsiyorum. Open Subtitles أعلم أنك لا تصدقينني لكني حقا أهتم بها
    Üzgünüm, Ama burası seni görmeyi düşündüğüm en son yer de. Open Subtitles انا اسف, لكني حقا لم اتوقع ان اراك هنا.
    - Ama Lane'i tekrar aramam gerek. Open Subtitles - (لكني حقا بحاجة لأن أعيد الأتصال بـ(لين
    Ama gerçekten adını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles ...لكن لكني حقا اود معرفة اسمك
    Ama,ben... Open Subtitles لكني حقا لا احب هذا
    Evet, Ama yine de görmek isterdim. Open Subtitles نعم و لكني حقا أريد الذهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus