"لكني رأيت" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    • gördüm
        
    Resmen tanıştırılmadık, ama adınız bordromda yazıyordu. Onu saklıyorum. Open Subtitles لم نتقابل من قبل, لكني رأيت توقيعك على إستمارة تعيني وأنا أحتفظ بها
    ama çok ilerlemiş olmasına rağmen iyileşen insanlar gördüm. Open Subtitles لكني رأيت أناساً يتعافون.. يتعافون بعد أن عجز العلم عن مداواتهم. لا أستطيع تفسير ذلك.
    ama o tür bir olayın fotoğraflarını görmüştüm. Open Subtitles حتى من أجلك لا أستطيع لكني رأيت صوراً لمثل هذه الظاهرة
    Fakat pek çok kez kadınların gereken her şeye sahip olduğunu gördüm. TED و لكني رأيت في حالات عديدة أن النساء يملكن كل ما يحتاجن.
    O anda, bana vurmak için tüfeği kaldırdı. Tereddüt ettiğini gördüm. TED رفع بندقيته في تلك اللحظة ليضربني، لكني رأيت أنه كان مترددًا.
    Fakat son yirmi yıl boyunca bu ismi fazlasıyla gördüm. Open Subtitles لكني رأيت هذا الإسم عدة مرات طوال العشرين سنة الأخيرة
    Seni bilmem ama ben bir gün için yeteri kadar meme gördüm. Open Subtitles لا أدري ماذا عنك ؟ لكني رأيت ما يكفي من الحلمات ليوم واحد
    Dedektif, insanları yarına kadar tutmaz diye düşünüyorum ama bunu sizden duymak istedim. Open Subtitles أفترض أن المفتش لن يُبقي الجميع لما بعد الغد لكني رأيت أن أتأكد منك
    ama siyahlar giymiş bir ihtiyar gördüm. Open Subtitles لكني رأيت رجلا غريبا , لقد كان كله أسودا.
    ama sen, sadece ilgilenmedin benim uyuduğumu düşünüp, öperken gördüm seni. Open Subtitles لكن أنت, أنت لا تحب هذا فحسب لكني رأيت تقبلها بينما تظن أنني نائم
    O hep böyle yazdığı için sen farketmiyorsun ama ben dört tane gördüm. Open Subtitles انت غالبا لم تلاحظ الصفر المكتوب بهذه الطريقة لكني رأيت اربعة منهم
    Belki o kadar değildir ama çok izlediğim kesin. Open Subtitles حسناً, ربما لا لكني رأيت الكثير من البذاءة
    Birkaç kadeh şarap içtim ama denizcinin boğulduğundan eminim. Open Subtitles و أجل لدي بعض زجاجات النبيذ لكني رأيت بحاراً يتم خنقه
    ama başına gelenleri televizyonda izledim. Korkuyu gördün. Open Subtitles لكني رأيت ما الذي حدث لك في التلفاز، لقد ظهر عليك الخوف
    ama lise birdeyken bir trafik kazasına tanık oldum. Open Subtitles لكني رأيت حادث مرور في السنة الاولى من المدرسة الثانوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus