| Haklısın, Ama hâlâ biraz vakit kazanmam gerekiyor. | Open Subtitles | إنك على صواب لكني لازلت أحتاج لكسب بعض الوقت |
| Sosu dökmek için çok yasli olabilirim Ama hâlâ kasigi yalayabilirim. | Open Subtitles | قد أكون عجوزاً لينتصب قضيبي، لكني لازلت أستطيع لعق المهبل، |
| - ama yine de buna dokunmak istemiyorum. - Yapma, bu sadece bir oyuncak. | Open Subtitles | لكني لازلت لا أريد أن المسها ـ هيا، أنها مجرد لعبة |
| - ama yine de buna dokunmak istemiyorum. - Yapma, bu sadece bir oyuncak. | Open Subtitles | لكني لازلت لا أريد أن المسها ـ هيا، أنها مجرد لعبة |
| Her yerde onu arıyorum ama hala bulamadım. | Open Subtitles | "أنا أبحث في كل مكان عنها لكني لازلت لا أجدها" |
| Fakat hala kelimelerle oynuyorum. | Open Subtitles | لكني لازلت مدمناً بعلم الصوتيات |
| Ama hâlâ dostunum. Hâlâ kardeşinim. | Open Subtitles | لكني لازلت صديقتك، ولازلت أختك |
| İşin aslı, Tanrı beni İK'ye gelmeden çok daha önce affetmişti Ama hâlâ kendimi arızalı hissediyor ve nasıl iyileşeceğimi bilmiyordum. | Open Subtitles | والحقيقة هي ، و ليغفر لي الله أن ذلك كان قبل أن أتي إلي ... الجلسات بوقت طويل و لكن و لكني لازلت أشعر بالكرب |
| Ama hâlâ barbunyayı seviyorum. | Open Subtitles | لكني لازلت أحب الفاصولياء |
| Durum, Richie Lanz için ucuz koltuklardan pek iyi görünmüyor Ama hâlâ ayaktayım. | Open Subtitles | إنه يبدو سيء جداً بالنسبة لـ (ريتشي لانز) من الناحية المتواضعة، لكني لازلت في اللعبة اللعينة. |
| Ama hâlâ benim olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | لكني لازلت أفكر بأنها ملكي |
| Ama hâlâ yanımda bir Malick'in olmasına ihtiyacım var. | Open Subtitles | (لكني لازلت بحاجة ل(مالك |
| En iyisinin bu olduğunu biliyorum ama yine de ihanet etmiş gibi hissediyorum. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لأجل الأفضل لكني لازلت أشعر بأني خنته |
| Tamam, sanırım benimle eğleniyorsun, ama yine de açık olmalıyım. Bu genelde adaylara yaptığım bir konuşma ama bunu sana uyarlayacağım. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أنك تسخرين مني لكني لازلت أريد أن أكون واضحا هذا الخطاب أعطيه عاده |
| ama yine de atmosferik izleme yapılmasını istiyorum. | Open Subtitles | لكني لازلت أريد إعداد أجهزة الرصد الجوي |
| ama yine de kârın istisnasız %40'ını alırım. | Open Subtitles | , و لكن ... انظر و لكني لازلت سوف أخذ 40 بالمئة |
| Tamam dikkate almayacağım ama yine de o serseriyi sevmedim. | Open Subtitles | حسناً .. لم أضع هذا الأمر ضمن عين الاعتبار لكني لازلت لا أثق بكلام المحقق ـ (سبيدي) ـ |
| - Evet, ama yine de açım. | Open Subtitles | أجل، لكني لازلت جائعاً حسناً |
| Her yerde onu arıyorum ama hala bulamadım. | Open Subtitles | "أنا أبحث في كل مكان عنها لكني لازلت لا أجدها" |
| Her yerde onu arıyorum ama hala bulamadım. | Open Subtitles | "أنا أبحث عنها في كل مكان لكني لازلت لا أجدها" |
| Bir avukat olmayabilirim ama hala senin oğlunum | Open Subtitles | ربما لم أصبح محامياً، لكني لازلت ابنك |
| Fakat hala kelimelerle oynuyorum. | Open Subtitles | لكني لازلت مدمناً بعلم الصوتيات |