"لكني لا أستطيع أن" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Beni anlayacağınızı sanmıyorum ama insanların hayatına karşılık para alamam. Open Subtitles ، لا أعتقد أنك تعيّ ما أقول لكني لا أستطيع أن أتقاضى مالاً على حساب حياة الناس
    ama bundan daha iyisini düşünemiyorum. Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أتخيل أن يكون لدي شئ أفضل من هذا
    ama sanki evliymişiz gibi bu şeyi yürütemem. Bu delilik. Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أكمل هذا الشيء كما لو أنه زواج هذا جنون
    Dudakların kıpırdıyor ama ne dediğini duyamıyorum. Open Subtitles شفاهك تتحرك لكني لا أستطيع أن أسمع ما تقول
    Üzgünüm ama benim yanımda anneni eleştirmene izin vermem. Open Subtitles آسفة، لكني لا أستطيع أن أدعك تنتقد والدتك أمامي
    Üzgünüm ama benim yanımda anneni eleştirmene izin vermem. Open Subtitles آسفة، لكني لا أستطيع أن أدعك تنتقد والدتك أمامي
    Eskiden olsa, o serseri canlı kalmazdı, ama bu boktan işleri bıraktım artık. Open Subtitles في أيّ وقت آخر ذلك الاحمق كان ليموت لكني لا أستطيع أن أفعل هذا ثانية
    Yüzyıllardır ailemde. ama onu yiyemem. Open Subtitles بقي مع عائلتي 100 عام لكني لا أستطيع أن آكله
    Ne istediğimi biliyorum, ama tek başıma yapamam. Open Subtitles أرى ان هذا ما كنت أنتظره لكني لا أستطيع أن أفعل هذا بمفردى
    ama daha fazla iş kaybetmeyi göze alamam. Open Subtitles و لكني لا أستطيع أن أوظف فاشلين بعد الآن.
    ama düşen bir dostumu geride bırakamam. Open Subtitles . لكني لا أستطيع أن أترك رجلاً يسقط ورائي
    Gerçekten. Sizi bilmem ama, ben kımıldıyamıyorum bile. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعلم ما هي حالتكم لكني لا أستطيع أن أتحرك
    ama bunu tek başıma yapamam Yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أفعل ذلك بمفردى. لذا أحتاجك لمساعدتي.
    Gözümün önünde olmasının isterdim ama o ışıkta dikiş yapamıyorum. Open Subtitles أنا أفضل أن أكون عندها حيثما أراها لكني لا أستطيع أن أخيط في الضوء الخافت
    Örneğin ben, boğulmana izin verebilirim ama gemiyi Tortuga'ya tek başıma götüremem, çaktın mı? Open Subtitles على سبيل المثال، أستطيع أن أتركك تغرق لكني لا أستطيع أن أخذ هذه السفينة الى تورتوجا لوحدي
    ama babanın elinden tek başıma kurtulamam. Open Subtitles و لكني لا أستطيع أن أنجو من قبضة أبيك بنفسي
    Üçüncü bölüme çoktan başladım bile. ama... Open Subtitles أنا أكتب في الجزء الثالث منه لكني لا أستطيع أن أنهيه
    Annem ne olduğunu öğrenmek istedi ama ben, "arkadaşlarımı ispiyonlayamam" dedim. Open Subtitles أمي كانت تريد أن تعرف ماذا حدث و لكني لا أستطيع أن أشي بأصدقائي
    Bilmiyorum, ama iyi bir şey olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم لكني لا أستطيع أن أتصور أنه فأل خير
    Uçabildiğini iddia ediyor ama elimde henüz bir kanıt yok. Open Subtitles , يدعي أنه يستطيع الطيران لكني لا أستطيع أن أؤكد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus