"لكني يمكنني" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    ama bir sabah anonsunda herkesin senden nefret etmesini sağlayabilirim. Open Subtitles و لكني يمكنني القيام بإعلانات صباحية ستجعل الجميع يكرهونك للأبد
    Büyük amcanızım ama hâlâ sizden iyi yürürüm. Open Subtitles أنا عمك الكبير و لكني يمكنني أن أطرح كلاكما على الأرض
    ama yakın ilişkiyi hemen ispatlayacağım. Open Subtitles لكني يمكنني أن أَعُطيك بسرعة إرتباط وثيق
    Doktorun dediğine göre, ufak bir ihtimal ama bir nedenim olsa bunu yapabilirim. Open Subtitles الأطباء يقولون أن هذا صعباً لكني يمكنني فعلها إن كان لديّ سبباً
    Hayır ama ben göremediğim bir çok şeye inanırım. Open Subtitles لا, لكني يمكنني ان اصدق اشياء كثيرة لا اراها.
    Avukatının dediğine göre 1.3, ama yeniden beraber olmamız için her bir kuruşundan vazgeçerdim. Open Subtitles ،لدي 1.3 مليار دولار هذا ما قاله محاميها لكني يمكنني أن أتخلى عن كل مليم إذا رجعت إلي
    Avukatının dediğine göre 1.3, ama yeniden beraber olmamız için her bir kuruşundan vazgeçerdim. Open Subtitles ،لدي 1.3 مليار دولار هذا ما قاله محاميها لكني يمكنني أن أتخلى عن كل مليم إذا رجعت إلي
    Nerede bilmem ama kimle olduğunu tahmin ediyorum. Open Subtitles لا أعرف أين هى، لكني يمكنني أن أخمن مع من تكون.
    ama isteyebilirim. Çünkü ne için tehlikeye attığınızı biliyorum. Open Subtitles لكني يمكنني ذلك، لأني أعلم ما سوف تخاطرين لأجله
    Yaptıklarımı düzeltemem ama aynı şeylerin tekrar yaşanmasını engelleyebilirim. Open Subtitles لا يمكنني أصلاح ما فعلت و لكني يمكنني أيقافها من الحدوث مرة آخرى
    Yaptıklarımı düzeltemem ama aynı şeylerin tekrar yaşanmasını engelleyebilirim. Open Subtitles لا يمكنني أصلاح ما فعلت و لكني يمكنني أيقافها من الحدوث مرة آخرى
    Sürpriz yapacaktım ama madem bu kadar gerildin. Open Subtitles أعني، هذا ستكون مفاجأة، لكني يمكنني أن أخبرك أنّك متوتر.
    Daha önce sadece yetişkinlere uygulandı ama çocuklar için uyarlayabilirim. Open Subtitles ــ لقد تم إجراؤها مرّة واحدة فقط على شخص بالغ لكني يمكنني أن أعدّلها حتى تناسب طفلة
    Karar senin ama yardım ederim. Open Subtitles القراريعودلكِ، لكني يمكنني مساعدتك.
    Aslında bilmiyorum ama şimdi öğrenebilirim! Open Subtitles لا أعرف، لكني يمكنني أن أعرف الآن
    ama dansçıya dönüştürebilirim. Open Subtitles لكني يمكنني أن أجعل منك راقصاً
    Biliyorum, özür dilerim. ama halledeceğim. Open Subtitles أنا آسف لكني يمكنني التعامل مع هذا
    Onlar kadar iyi sessiz sinema oynamayabilirim ama yine de iyiyimdir. Open Subtitles "ربما لا أكون في ذات مستواهما في لعبة "بدون كلام لكني يمكنني أن أمثل رفقة طيبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus