"لكنّي الآن" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama şimdi
        
    • Ama artık
        
    • Ama şu an
        
    Yüzeyel olarak Ama şimdi daha derine inmek istiyorum. Open Subtitles في الأمور الخارجية لكنّي الآن أريد أن أبحث بصورة أعمق
    Ama şimdi sana, bunu aldığımı söylüyorum. Bitmiş durumdayım. Open Subtitles لكنّي الآن اخبرك اني سآخذها , لقد تدمَرت
    Onu ortaya çıkardığımız an sizi öldürürdüm Ama şimdi onun yerine yanmanızı izlemem gerekecek. Open Subtitles كنت سأقتلكما بمجرّد أن نستخرجه لكنّي الآن سأراقبكما تحترقان عوض ذلك
    Sen hayattaki en iyi arkadaşımdın Ama şimdi seni adeta tanımıyor gibiyim. İşi bırakıyorum. Open Subtitles كنت أعزّ صديق لي بالدنيا، لكنّي الآن وكأنّي حتّى لا أعرفك.
    Taşınmak zamanımı aldı Ama artık buradayım. Open Subtitles أخذت كامل وقتي مع الانتقال، لكنّي الآن أنا هنا.
    Tamam, ben onun üzerinde "ölümcül cazibe" büyüsü gibi bir şey yapmadığından emin olmak için gelmiştim Ama şimdi iyi olduğunu gördüğüme göre ben gideyim. Open Subtitles حسنٌ. أتيت لأطمئن أنّها لم تُصبك بتعويذة جذب محتوم. لكنّي الآن وقد تبيّنت أنّك بخير، فسأذهب.
    Ama şimdi bunun bir parçası olmaktansa ölmeyi tercih ederim. Open Subtitles لكنّي الآن أفضّل الموت على أن أشترك في هذا.
    Ama şimdi anlıyorum. Ne olursa olsun, beni hep korudun. Open Subtitles لكنّي الآن أعي حكمتك، ستحميني دومًا مهما يكون.
    Ne inşa ettiğini gördüm. Ama şimdi onun inşa ettiği şeyin tehdit altında olduğunu görüyorum. Open Subtitles رأيت ما شيده، لكنّي الآن أظن ما شيده مُهددًا.
    Şaka yapıyordum Ama şimdi biraz meraklandım sanki. Open Subtitles ليس موضوعًا هامًّا. كنت أمزح، لكنّي الآن مفتتنة بالفضول.
    Ama şimdi anlıyorum ki yanılmışım. Open Subtitles لكنّي الآن أرى أنني كنت مخطئًا
    Ama şimdi anlıyorum ki yanılmışım. Open Subtitles لكنّي الآن أرى أنني كنت مخطئًا
    Ama şimdi yalnızca üzülüyorum. Open Subtitles لكنّي الآن لا أشعر سوى بالأسى.
    İyi tahmindi Ama şimdi gidip sana biraz daha mine getireceğim. Open Subtitles كلّا، تخمين قريب، لكنّي الآن سأجلب لك قدر إضافيّ بسيط من "الفيرفين".
    Ama şimdi senin gibi adamları toparlıyorum. Open Subtitles لكنّي الآن أجنّدُ رجالًا مثلك.
    Ama şimdi hazırım. Open Subtitles لكنّي الآن مستعدة
    Evet Ama şimdi istiyorum. Open Subtitles صحيح، لكنّي الآن أرغب
    Ama şimdi cevabımı aldım.. Open Subtitles لكنّي الآن نلتُ ما نشدت.
    Ama artık hazır olacak mısınız buna da emin değilim. Open Subtitles لكنّي الآن أشكّ أنّكم ستغدون مستعدين أبدًا.
    Ama artık evliyiz ve sana sadık biriyim. Open Subtitles لكنّي الآن زوجتك و أنا مخلصةٌ لك
    Ama artık burada bile olmak istemiyorum. Open Subtitles لكنّي الآن لا أريد أن أكون هنا
    Gelirdim Ama şu an elimde halletmem gereken bir sürü olay var. Open Subtitles أجل، لوددتُ ذلك، لكنّي الآن لديّ أمور هامة لأنجزها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus