"لكنّي كنتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama ben
        
    Evet Ama ben arabayı ağaca çarpmadan sokağa çıkartabiliyordum. Open Subtitles أجل، لكنّي كنتُ أخرج بها من الطريق الخاصّ دونما أصدم شجرة.
    Birlikte mutlu olabilmek için bir şansımız vardı Ama ben korktum. Open Subtitles نحتفل واتتنا الفرصة لنكون سعيدَين سويّةً لكنّي كنتُ خائفاً
    Ama ben daha buyuk bir sorundan soz ediyorum: Open Subtitles لكنّي كنتُ أشير لما هو أبعد من ذلك
    Ama ben daha büyük bir sorundan söz ediyorum: Open Subtitles لكنّي كنتُ أشير لما هو أبعد من ذلك
    Çok matraktı Ama ben kendimden bahsediyorum. Open Subtitles هذا مضحك لكنّي كنتُ أتكلّم عن نفسي.
    Ama ben, banka soyguncularından bahsetmiştim. Open Subtitles لكنّي كنتُ أتحدّث بشأن سارقي المصرف
    Ama ben iki yıldan beri bu işteyim. Open Subtitles لكنّي كنتُ فقط على الوظيفة لسنتين،
    Olay şu, Hayden; buna inanmakta zorluk çekebilirsin Ama ben de bir zamanlar senin yaşındaydım, üzerinden de fazla zaman geçmedi. Open Subtitles (إليكِ الأمر، (هايدن أعلمُ أنّكِ ربّما من الصعب عليكِ تصديقُ هذا لكنّي كنتُ في سنِّك منقبل ولم يكن ذلك بعيدا جدّا
    Asla bilemezdin Puss, Ama ben sürekli oradaydım! Oradaydım! Oradaydım! Open Subtitles لم تدرك ذلك يا (بوس)، لكنّي كنتُ دائماً في الميعاد.
    Açıklaması zor, Ama ben bayadır kendimde değilim. Open Subtitles صعب تفسيره، لكنّي كنتُ مكتئبة للغاية
    Ama ben senin için ölürdüm, baba. Open Subtitles لكنّي كنتُ لأموت مِنْ أجلك يا أبي
    Ama ben şanslıydım. Open Subtitles لكنّي كنتُ محظوظةً.
    Ama ben az önce oradaydım. Open Subtitles لكنّي كنتُ هناك للتوّ.
    Ama ben dikkatliydim. Open Subtitles و لكنّي كنتُ حذرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus