"لكنَّهُ" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    ama her yerde olan, zararsız, kimseyi hasta etmeyecek pnömosit dışında bir şey yok. Open Subtitles لكنَّهُ مصابٌ بالمتكيِّساتِ الرئويّة بسببِ حشرةٍ غيرِ ضارَّةٍ موجودةٍ في كلِّ مكانٍ ولا تؤذي أحداً
    Evet olması zor ama, yine de mümkün. Open Subtitles ليسَ من المرجح, نعم لكنَّهُ ما زالَ ممكناً
    ama eninde sonunda öğrenecek. İnsanlar yakında konuşmaya başlar. Open Subtitles لكنَّهُ سيكتشف ما حدث عاجلاً أم آجلاً أعني, الناس ستتكلم
    İstediğini söyleyebilirsin ama insanları baştan çıkarıp emirlerini uygulatıyor. Open Subtitles حسناً, يمكنكِ تسمية ذلك ما تريدين لكنَّهُ يلتمس بالناس لكي يفعلوا ما يريده.
    Hayır, Ay'a iniş yapmadı ama bayağı yaklaştı. Open Subtitles لكنَّهُ اقتربَ منه أتعلم، القمر ليسَ كلَّ شيء
    Tüfeğin hava basıncını yükseltmek menzili ve atış doğruluğunu yükseltiyor ama zırhı olmayan bir şeyi kesin öldürür. Open Subtitles حسناً, زيادة ضغط هواء البندقية يُحسّن الدقّة والمدى. لكنَّهُ بكل تأكيد يقتل أي شيء لا يرتدي درعاً.
    Hayır, çalışıyor ama belirsiz veriyi işliyor. Open Subtitles لا، إنَّهُ تشغيلي لكنَّهُ يُظهر بيانات وهمية
    Annemin son isteği onunla barışmamdı ama o da sokaklarda yaşıyor. Open Subtitles رغبة والدتي قبلَ أن تموت كانت أن أتصالح معه لكنَّهُ يعيش في الشوارع
    Çocuklarının ikisi de ona bakmayı teklif etti ama o izin vermedi. Open Subtitles الولدين عرضوا على أن يهتموا به لكنَّهُ لم يستمع لذلك
    O senin ağabeyin ama sana iyi gelmiyor. Moralini bozmasına izin verme. Open Subtitles إنَّهُ أخاك، لكنَّهُ غير جيد لا تدعهُ يحبطك
    Söylemek istediğim şu, en son o öldü ama öldü. Open Subtitles الفكرة هي أنّهُ آخر من ماتَ لكنَّهُ مات
    - ama sadece bir dizi değil. Open Subtitles لكنَّهُ ليسَ مسلسل تلفزيوني وحسب.
    ama diğerleriyle beraber eve dönmemiş. Open Subtitles لكنَّهُ لم يذهب إلى المنزل مع البقية.
    ama o çaldı, sonucunda da ölenler oldu. Open Subtitles لكنَّهُ سرقه، والآن هناكَ أشخاص ميتون.
    Takip etmeyi denedim ama çoktan gitmişti. Open Subtitles حاولتُ اللحاق به, لكنَّهُ كانَ قد اختفى
    Nabız alıyorum, ama çok hafif. Open Subtitles نعم, هنالكـَ نبضٌ لكنَّهُ ضعيف
    ama gerçekti... Open Subtitles لكنَّهُ كانَ حقيقي
    ama karısına söyleyebilir. Open Subtitles لكنَّهُ قد يُخبر زوجته.
    Geçen hafta Robinson Crusoe'u bitirdi ama pek hoşuna gitmedi. Open Subtitles لقد أنهى قصة (روبينسون كروزو) الأسبوع الماضي, لكنَّهُ لم يُحبها كثيراً.
    Bu var ama çok eskidir. Open Subtitles انظر ... لا أعلم لكنَّهُ قديم جدّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus