"لكن أريدك" - Traduction Arabe en Turc

    • ama senin
        
    • Ama senden
        
    • ama şu
        
    Dışarıdaki insanlar gözünü dikip hakkımda istediğini düşnebilir ama senin gerçeği bilmeni istiyorum. Open Subtitles يمكن للجميع أن يحدّقوا ويفكّروا مثل ما يريدون لكن أريدك أن تفهم
    45,000 feette izlemede olacak ama senin de operasyon merkezinden takip etmeni istiyorum. Open Subtitles لكن أريدك في غرفة العمليات لتوجهها من الشاشة
    Onunla ilgileneceğiz, ama senin gitmen... Open Subtitles سوف نعتني بها جيداً, لكن أريدك ان تذهب...
    Ama senden de bunu yapanları bulmanı istiyorum. Hem de çabucak. Open Subtitles لكن أريدك أن تجد من فعل هذا وتفعل ذلك بسرعة
    Ama senden de bunu yapanları bulmanı istiyorum. Hem de çabucak. Open Subtitles لكن أريدك أن تجد من فعل هذا وتفعل ذلك بسرعة
    Ama senden kendi payına düşeni yapmanı istiyorum. Open Subtitles لكن أريدك أن تفي بجزءك من الاتفاق
    Çok korktuğunu biliyorum, ama şu anda cesur davranmanı istiyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا مخيف, لكن أريدك أن تكوني شجاعة من أجلي الآن
    Seni içki içmeye davet ederdim ama şu an biraz kötü bir zaman. Open Subtitles اآن أنا أدعوك إلى شراب لكن أريدك أن تقوم بهذا
    Pekala. ama senin Jake Bolin'den uzak durmanı istiyorum. Open Subtitles "حسناً و لكن أريدك أن تتجنبي "جيك بولين
    ama senin burada kalman gerek. Open Subtitles لكن أريدك أن تبقى هنا
    Ama senden Güney'e hakim olmanı istiyorum Dick. Open Subtitles لكن أريدك أن تتولى الجنوب من أجل، أيها العم (نيك).
    Hayır, ama şu tüpü götürebilirsin. Open Subtitles لا، لكن أريدك ان تحمل اسطوانة الغاز.
    Lily, bu şekilde hayal etmediğini biliyorum ama şu an yanında olduğumu ve kaya gibi durduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles حسناً ، "ليلي" أعرف ان الأمر ليس كما تخيلتيه لكن أريدك أن تعرفي أني هنا وأني ثابتة كالصخرة يمكني رؤية رأسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus