"لكن أقصد" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Evet ama sende gerçekten çok fazla kışkırtıcı şey söyledin. Open Subtitles أجل, لكن.. , أقصد أنت قلت بعض الأشياء الجميلة التحريضيّة
    Evet ama sende gerçekten çok fazla kışkırtıcı şey söyledin. Open Subtitles أجل, لكن.. , أقصد أنت قلت بعض الأشياء الجميلة التحريضيّة
    Aslında evet, ama fazla katkısı olmadı. Open Subtitles حسنا . نعم لكن أقصد أنه لم يكن متعمق إلى تلك الدرجة
    Eğer farkına varırsanız ki olumlu olmayan yönde kullanılıyorlar o zaman buna desteği kesmeyi umarsınız [Naziler Yahudileri Polonya'dan Kovacak] ama yani her zaman bilir misiniz? Open Subtitles ليست إيجابية وبعد ذلك تمنيت لو أنك لم تدعم ذلك لكن أقصد هل تعرف دائما؟
    Evet, ama neden bir sır olarak kalıyor? Open Subtitles نعم, لكن, أقصد لمَ كان الأمر دائماً سراً؟
    Kulağa hoş gelmiyor biliyorum ama, başka ne yapabilirsin ki sen? Open Subtitles هذا لا يبدو سليماً لكن أقصد ماذا يمكنك أن تفعلي غير هذا ؟
    ama gerçekten bir şeyler söylemeliyim, değil mi? Open Subtitles لكن أقصد يجب أن أقول شيئاً ما، أليس كذلك؟
    Senden bunu duymanın ne demek olduğunu bilemezsin ama yani ben... Open Subtitles لا فكرة لديكِ عمّا يعنيه ذلك لسماعكِ تقولين ذلك، لكن... أقصد...
    Öyle ama o kadar yaşlı olamazsın. Open Subtitles أجل لكن أقصد لا يمكن أن تكون كبيراً لهذا الحد لابد أنك
    Evet ama insanlar bu ameliyatları hep oluyor. Open Subtitles نعم، لكن أقصد أن الناس تقوم بهذه العمليات
    Bilemiyorum ama finans geçmişi paravan olabilir. Open Subtitles لا أعلم ، لكن أقصد أن خلفيتها المالية يمكن أن تكون مجرد تمويه
    ama, gittikçe ilginçleşiyor da. TED لكن , أقصد أنها فى طريقها لأن تكون مثيرة .
    Yüz hatları değil ama ebat ve deri dokusunu alacağız. Open Subtitles ...لا أقصد الملامح لكن أقصد الأبعاد والبشرة
    Teşekkür ederim ama bununla sadece 11 el oynayabilirim. Open Subtitles كنت أعني- شكرا لك لكن أقصد أن هذا مثل 11 رهان
    ama bu beni nasıl etkiler? Open Subtitles لكن أقصد كيف يمكن لكل هذا أن يؤثر على؟
    Peki, ama beklerken. Open Subtitles أجل, و لكن أقصد أثناء انتظارنا
    Peki. ama bölüm bülteninde "Adli Tıbbın Ünlüleri" arasına giren sensin. Open Subtitles حسناً,لكن أقصد أنت "الذي تتصدر "أضواء الشهرة الجنائية
    ama vilayetin çalışanısın değil mi? Open Subtitles لكن أقصد كموظفة حكومية أليس كذلك ؟
    ama işte bütün itibarımı hiçe saymak... Open Subtitles ... لكن , أقصد كما تعرفون, لتحطيم سمعتي بالكامل
    - O öldü ve bütün dünya büyük bir miras bıraktığını düşünüyor ama ben ondan ne aldım ki? Open Subtitles والعالم برمته يظنّ أنّه ترك ...هذا الإرث العظيم، لكن أقصد.. ما...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus