"لكن إن كنت" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama eğer
        
    • Fakat eğer
        
    • ama madem
        
    Bana bunun ne olduğunu söyleyebilir misin diye bir bak, Ama eğer halka açık bir yerdeysen, ekranını kapalı tutmak isteyebilirsin. Open Subtitles لنرى إن كان بإمكانك أن تعرفي ما هو هذا و لكن إن كنت في مكان عام ربما عليك ان تغطي شاشتك
    Ama eğer yanılıyorsam, bana iki saat ayaklarındaki... şişliklerden söz edecek. Open Subtitles لكن إن كنت مخطئة، فسأتورط في محادثة لمدة ساعتين عن الأورام
    Ama eğer tahmin etmem gerekirse, onların toplamaya gittiklerini söyleyebilirim. Open Subtitles لكن إن كنت سأخمن، فسأقول أنّهم ذهبوا إلى هناك للانتقاء.
    Ama eğer başka birinin çocuğuna bakmak istersen o zaman ben hazırım. Open Subtitles لكن إن كنت مستعــدا بقبــول طفـل رجــل آخــر إذن فأنــا مستعــدة أيضــا
    Fakat eğer kızımı ayartacaksan, en azından giyinme odamın kapısını kapama inceliğini ve kibarlığını göster. Open Subtitles لكن إن كنت تستميل ابنتي على الأقل ليكن لديك اللباقة والاحترام لإغلاق باب غرفة ملابسي
    Ama eğer spor maçları izlemiyorsanız, belki de "Dancing with the Stars" hoşunuza gidiyordur veya "Top Chef" izliyorsunuzdur. TED لكن إن كنت لا تشاهد الرياضة، ربما تحب مشاهدة برنامج " الرقص مع النجوم"، أو تستمتع بمشاهدة "توب شيف".
    Ama eğer sizi doğru duyduysam efendim, çözümü de sizde. Open Subtitles أجل يا سيدي و لكن إن كنت قد استمعت اليك بشكل صحيح, فإنك قد جاوبت على هذا السؤال في كلامك
    Ama eğer kötü biriysen, Tanrı söylediklerine dahi kulak asmazmış. Open Subtitles لكن إن كنت سيء فإن الرب لن يسمعك أو يسمع كلامك
    Bunları tek tek saymıyorum Ama eğer saysaydım, 83'e 6 lehime olurdu. Open Subtitles لن أستمر بالتسجيل لكن إن كنت سأستمر بالتسجيل ستكون 83 إلى 6 , مفضلتي
    Grissom, senin amacın ne bilmiyorum, Ama eğer daha fazla sorumluluk istersen, belki bir terfi, bunu yapmaktan memnun olurum... Open Subtitles إذاً أنا لست واثق من طموحاتك لكن إن كنت مهتم بأخذ مسؤوليات أخرى أو ترقيات
    Benim uzmanlık alanım değil Ama eğer bunu doğru anladıysam,.. Open Subtitles حسناً، انه ليس ضمن نطاق خبرتي، لكن إن كنت أقراء هذا الشيء بصورة صحيحة
    Ama eğer şanslıysanız, İngilizce'deki en harika, yegâne kelimeyi cevap olarak verir. Open Subtitles لكن إن كنت محظوظ, ستجيب بأروع كلمه وحيدة في اللغة الإنجليزية.
    Ama eğer ben yolculuğumdan vazgeçiyorsam o vakti beraber geçirmemizi istiyorum. Open Subtitles لكن إن كنت سأتخلى عن السفر ,أريد أن نقضي الوقت مع بعض
    Ama eğer aynı fikirde değilseniz, bu konuyla ilgili biraz araştırma görmekten memnun olurum. Open Subtitles ـ لكن إن كنت تعارضين فسأكون سعيدا برؤية بحث حول الموضوع
    Selam Mark, ben gidiyorum Ama eğer Charlotte'ı arıyorsan sanırım üst katta. Open Subtitles أووه, أهلا مارك, كنت سأخرج للتو و لكن, إن كنت تبحث عن شارلوت فأعتقد أنها في الدور العلوي
    Yani, geç saatlere kadar sürüyor ve çok çalışmak gerek Ama eğer sen istersen... Open Subtitles أنا أعنّي ، أن يتأخر لساعات و عمل شّاق .. لكن إن كنت مستعد له
    Ama eğer dünyadaki en iyi yemek yiyen adamı yenebilmek için elinden gelenizin en iyisini ortaya koyabileceğinizi düşünüyorsanız... Open Subtitles لكن إن كنت تعتقد أن لديك القدرة على هزيمة أفضل آكل في العالم
    Şef, bu sorgulamada ya bize yardım edebilirsiniz ya da karşı koyabilirsiniz Ama eğer karşı koyarsanız, sizi de mikroskop altına koyabiliriz. Open Subtitles زعيم إما أنك تساعد أو تقاوم هذا الاستجواب لكن إن كنت تقاوم سوف
    Ama eğer seni hayata geri getirdiğim için özür dileyeceğimi sanıyorsan, yanılıyorsun. Open Subtitles لكن إن كنت تعتقد سأعتدر على إعادتك, فلن أفعل دلك
    Ama eğer bu kadar evrakla uğraşacağımı bilsem, adamı asla vurmazdım. Open Subtitles لكن إن كنت أعلم أنني سأقوم بكل هذه الأعمال الورقية، لما كنت أطلقت النار عليه
    Fakat eğer ağrım varsa, bir sürü hapa ihtiyacım olacak. Tamam. Open Subtitles لكن إن كنت أتألم كثيراً فأريد حبوباً كثيرة
    ama madem düğüne hazırlanman gerekiyor, madem o kadar işin var... Open Subtitles لكن إن كنت تستعد من أجل حفل زفافك، إن كنت مشغولاً،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus