"لكن العالم" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama dünya
        
    • ama dünyanın
        
    • fakat dünya
        
    • Ama dünyada
        
    Keşke olsaydı, Ama dünya her zaman adil değil. Open Subtitles من اللطيف أن يكون كذلك لكن العالم ليس عادلاً دائماً هذا كل شىء
    İdeal bir dünyada herkes aşk için evlenecek Ama dünya kusursuz değil. Open Subtitles فى العالم المثالى كل شخص , يمكنه أن يتزوج ممن يحب . لكن العالم ليس مثالياً
    Ama, dünya beklenmedik dönemeçlerle doludur. Open Subtitles لكن العالم مليئ بتطورات و أحداث غير متوقعة
    Hevesinizi kırmak istemem Bay lee ama dünyanın hamburgerlere ihtiyacı var. Open Subtitles لا أريد أن أفسد عليك إستعراضك سيد لى لكن العالم يحتاج الهامبرجر
    fakat dünya savaşın sonu ve barış görüşmelerinin başlangıcı arasında rahat durmadı. Open Subtitles لكن العالم لم يقف ساكناً بين نهاية الحرب وبداية محادثات السلام
    Ama dünyada ikiden çok daha fazla tip insan var. Open Subtitles لكن العالم مكوّن من أكثر بكثير من نوعين من الناس
    Ama dünya tehlike altında ve hayatta kalmak için birlikte çalışmalıyız. Open Subtitles لكن العالم في خطر و علينا أن نعمل معاً للنجاة
    Ama dünya tehlike altında ve hayatta kalmak için birlikte çalışmalıyız. Open Subtitles لكن العالم مهدد بالضياع وسنحتاج أن نعمل معا للنجاة
    Ben değişik olmayı denedim, Ama dünya izin vermedi. Open Subtitles حاولت أن أكون شخصـاً مختلفـاً , لكن العالم لن يسمح لي
    Bu duyguların ilginç olduğunu, anlıyora benzemiyorlar Ama dünya da ilginç. Open Subtitles يبدو أن الناس لا تفهم تلك المشاعر المثيرة للاهتمام لكن العالم يستحق أن نكتب عنه هل تريد قهوة ؟
    Böbürlenmek istemem Ama dünya avuçlarımın içinde. Open Subtitles لا أقصد التباهي، لكن العالم كله هو مائدتي
    Ama dünya 1983'te yok olmadı ki. Open Subtitles لكن العالم لم ينهي في العام 1983، أليس كذلك؟
    Oraya dönmeyi çok isterdim Ama dünya aynı yere iki kere gidilmeyecek kadar büyük... Open Subtitles أود العودة الى هناك لكن العالم أكبر من أن تعود الى نفس المكان مرتين
    Çılgınca bir yıl oldu Ama dünya sen varken daha eğlenceli. Open Subtitles كان عامًا جنونيًا، لكن العالم أجمل بكثير وأنت فيه.
    Ama dünya bilmiyor. Olanlar ortadan kaldırılabilir. Open Subtitles لكن العالم لا يجب ان يعرف ما حدث من الممكن ان يكون استأصال
    Çok canımı sıkıyor Ama dünya böyle. Open Subtitles ،هذا يصيبني بالغثيان يا عزيزي .لكن العالم يسير هكذا
    - Herkes ölür. - Ama dünya var olduğunuzu bilmeyecek. Open Subtitles الجميع سيموت و لكن العالم لم يعلم بوجودكم
    Hevesinizi kırmak istemem Bay Lee ama dünyanın hamburgerlere ihtiyacı var. Open Subtitles لا أريد أن أفسد عليك إستعراضك سيد لي لكن العالم يحتاج الهامبرجر ولا يحتاج الجودو
    Arkadaşların bilebildiği ama dünyanın bilemeyeceği bir şeydi. Open Subtitles شيء يعرف بشأن الأصدقاء، لكن العالم لا يستطيع ذلك
    Sana ihtiyacım var ama dünyanın daha fazla var. Open Subtitles أحتاج إليك، لكن العالم يحتاجك أكثر مني.
    Yıllardan 1931 fakat dünya Buhar Çağı'nda kısılı kaldı! Open Subtitles السنة هي 1931. لكن العالم مازال عالقاً بـ الوقت البخاري!
    Ama dünyada işler, bu ülkedeki çoğu insanın düşündüğü gibi yürümüyor işte. Open Subtitles ..لكن العالم لا يعمل بالطريقة التي يظنها الكثير من الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus