"لكن النتائج" - Traduction Arabe en Turc

    • ama sonuçlar
        
    • ama sonuç
        
    • ama sonu
        
    Bu değişim, her bir arenada, her bir kurumda, teker teker gerçekleşecek. Değişime yol açan kuvvet genel, ama sonuçlar özel olacak. TED وهذا ما سيحصل في حقبة من الزمن، مؤسسة واحدة كل مرة . المجموعات عامة ، لكن النتائج ستكون أكثر تحديداً.
    İlk bakışta biraz ürkütücü gelebilir ama sonuçlar olağanüstü. Open Subtitles يبدو الأمر صعباً و لكن النتائج مذهلة و خصوصاً في هذه الحالة
    Semâbüyücülerini gönderdik ama sonuçlar hiç iç açıcı değil. Open Subtitles لقد أرسلنا عاملوا الجو ، لكن النتائج كانت مخيبة للآمال
    Hayatımı alt üst eden kişiydi. Amacı bu değildi, ama sonuç yıkımdı. Open Subtitles لقد كان مسؤولاً عن تدمير حياتي إنه لم يقصد ذلك لكن النتائج واحدة
    DNA örneğini ise veri tabanında tarattım ama sonuç negatif. Open Subtitles أرسلت عينة دم إلى برنامج الإف بي آي لكن النتائج أتت سلبية
    Birkaç defa denedi ama sonu, beklentilerinin altında çıktı. Open Subtitles حاولت مرة أو مرتين لكن النتائج بائت بالفشل
    Birçok kimyasalla deneyler yaptık ama sonuçlar maalesef tatmin edici değil. Open Subtitles أجرينـا العديد من التجـارب، لكن النتائج كانت سـيئة جداً.
    Çok göze çarpıcı bir veri olmaz belki ama sonuçlar heyetin dikkatini çekebilir. Open Subtitles أليس جهازاً رائع, لكن النتائج ستكون من أهتمام اللجنة
    Çok göze çarpıcı bir veri olmaz belki ama sonuçlar heyetin dikkatini çekebilir. Open Subtitles أليس جهازاً رائع, لكن النتائج ستكون من أهتمام اللجنة
    Tam tanılayıcı inceleme yaptık ama sonuçlar kafa karıştırıcı. Open Subtitles لقد أجرينا تشخيصًا شاملًا، لكن النتائج... بالواقع، مربكة.
    ama sonuçlar da aynı. Open Subtitles لكن النتائج ذاتها أيضاً
    Düşük teknoloji, ama sonuç harika. Open Subtitles تقنية منخفضة ، لكن النتائج مذهلة
    Canlandırman doğru ama sonuç yok. Open Subtitles الرسوم المتحركة دقيقة، لكن النتائج لا.
    Birkaç defa denedi ama sonu, beklentilerinin altında çıktı. Open Subtitles حاولت مرة أو مرتين لكن النتائج بائت بالفشل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus