| Ama aynı zamanda bu galaksinin insanlarına karşı bir sorumluluğun var. | Open Subtitles | لكن ايضا لديك مسئوليه اتجاه شعب هذه المجره |
| Bak, tüm bu "hepimiz eşitiz" tartışmasını anlıyorum ve doğru da sayılır Ama aynı zamanda yanlış tarafı da var. | Open Subtitles | انظر , فهمتها كاملة نحن جميعا على المساواة في الحجج و به نوع من الصحة لكن ايضا به نوع من عدم الصحة |
| Bu bir fikir. Gelecekteki dünyaya dair fikirlerim. Ama aynı zamanda Seul'de, Kore'de, Amsterdam'da Hamburg'ta ve New York'ta belediyelerin masalarında. | TED | هذة فكرة , انها في تصميمي للعالم القادم و لكن ايضا علي طاولات مباني البلدية في سيول كوريا في امستردام, في هامبرج في نيويورك |
| Ama aynı zamanda hayatımı kurtardığın için teşekkür ederim. | Open Subtitles | لكن ايضا اود شكرك لانقاذك حياتي |
| Daha fazla şiddete başvuruyor Ama aynı zamanda daha kontrollü davranıyor. | Open Subtitles | انه يصبح اكثر عنفا لكن ايضا اكثر سيطرة |
| Biraz korkutucu Ama aynı zamanda heyecan verici. | Open Subtitles | نعم , انه مخيف قليلا لكن ايضا مشوق |
| Ama aynı zamanda daha boş ve daha az eğlenceli. | Open Subtitles | و لكن ايضا اكثر وحده و أقل مرحا |
| Ama aynı zamanda harika da olabilir. | Open Subtitles | ...لكن ايضا يمكنها ان تكون عظيمة إذا |
| Ama aynı zamanda biliyorum ki uzun dönemde incinen sen... olacaksın çünkü söz konusu olan Irene değil Moriarty. | Open Subtitles | لكن ايضا اعلم انك ستؤذي على المدى الطويل لانه ليس هناك (ايرين ) بعد الان . هذي مورياتي . |
| Ama aynı zamanda gereksiz kahramanlıklarla | Open Subtitles | -و لكن ايضا |