"لكن تعلمين" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama biliyorsun
        
    • Ama biliyor musun
        
    • ama bilirsin
        
    • şeyler olur
        
    Evet, ama, biliyorsun artık yaşlanıyorum... ve insanlar yaşlandığın zaman sana eskisi kadar değer vermiyor. Open Subtitles نعم , لكن , تعلمين , انا اصبحت متقدمة في السن و الناس لا يهتمون بك بنفس القدر عندما تصبحين متقدمة في السن
    Ama biliyorsun ki ırkçılık niyetinde olduklarını ispat etmek zordur. Open Subtitles لكن تعلمين , بنية العنصرية يصعب جداً إثباتها
    Ama biliyor musun, kafamı vurduğumdan beri hiçbir şeyin tadını alamıyorum. Open Subtitles لكن تعلمين أنني لا أستطيع تذوق شيء بعد أن ضربت رأسي
    Ama biliyor musun? Open Subtitles لكن تعلمين ماذا ؟ لقد إكتفيت منه
    Biliyorum, o beni 15 yıllık bir başlangıç ​​var olduğunu biliyorum, ama bilirsin, ben sadece rakam, ben bu yapmaya devam eğer, sonra er ya da geç... Open Subtitles أعلم ، أعلم أنه سبقني بخمسة عشر سنة لكن تعلمين ، لقد فكرت إذا إستمررت بفعل هذا .. عندها لاحقاً أم آجلاً
    Konuştuk ama bilirsin işte, her şey normal, oldukça açık. Open Subtitles لقد تحدثنا, لكن تعلمين,‏ من الواضح أن الأمر جيدة.
    Ne olacağını bilmiyorum tabii ama en azından aklımı meşgul tutacak bir şeyler olur diye umuyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي سيحصل لكن تعلمين على الأقل أنا فقط آمل بأن أحصل على شيء .. ليبقي ذهني بعيداً عن كل
    Bölüm şefi kadar bende alırdım, Ama biliyorsun, buna o sebep oluyor. Open Subtitles كنت سأخذ الامر مع رئيس جراحين الأعصاب, لكن, تعلمين, هو السبب في حصول هذا.
    Evet, çağırabilirdim Ama biliyorsun biraz karmaşık. Open Subtitles نعم ,كان يمكن أن أفعل هذا لكن , تعلمين , الأمر معقد
    Ama biliyorsun şu an, bu yaratıkların varlığı hakkında hiçbir şey yapamayız. Open Subtitles لكن تعلمين لايمكننا فعل أي شئ الأن لهذه المخلوقات
    Ama,biliyorsun, burada yüzlerce farklı aktiviteye katılan yüzlerce, binlerce insan var. Open Subtitles لكن تعلمين هناك العديد من الأفراد يشاركون في أنشطة كثيرة
    Ama biliyorsun, asıl mesele, annen. Open Subtitles لكن تعلمين , الأمر هو باأن والدتكِ الان
    Ama biliyor musun? Open Subtitles لكن تعلمين ماذا يا إيلى ؟
    Ama, biliyor musun, ben geri Leo alma konusunda bu kadar odaklanmış olmuştur. Open Subtitles لكن تعلمين ، لقد كنت مركزة . (جداً لأستعيد (ليو
    Ama biliyor musun? Bana o kadar sürpriz olmadı. Open Subtitles لكن تعلمين إنني لست بمتفاجئة
    Ama biliyor musun? Open Subtitles لكن تعلمين ماذا؟
    Bazı sağlık sorunları var ve yani ciddi bir durum yok ama bilirsin. Open Subtitles ...لديها مشاكل صحية و لا أعلم ، أعني ليس لديها مشاكل صحية خطيرة ...لكن تعلمين
    ama bilirsin...kız kardeş...alerji. Open Subtitles لكن تعلمين أختي لديها حساسية
    Ama, bilirsin, yalan söyleyemem. Open Subtitles لكن , تعلمين , لن أكذب
    Ne olacağını bilmiyorum tabii ama en azından aklımı meşgul tutacak bir şeyler olur diye umuyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي سيحصل لكن تعلمين على الأقل أنا فقط آمل بأن أحصل على شيء .. ليبقي ذهني بعيداً عن كل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus