Senin kadar güçlü biri için tüm bunlar vakit kaybı gibi gözüküyor olabilir Ama kemiklerime kadar hissediyorum, evlat. | Open Subtitles | أدركُ أنّ هذا قدّ يبدوا مضيّعة للوقت، لأحدٌبثملقواك.. لكن ثمّة أوجاع بعظامي ، يا بني، هنالك شيء خطأ هنا. |
Tabii. Ama onun da bazı yan etkileri olmuyor mu? | Open Subtitles | بالقطع، لكن ثمّة بعض المشاكل مع حالة الجمود، أليس كذلك؟ |
Orada sadece 20 milyon var. Ama diğerinde 50 milyon dolar var. | Open Subtitles | ثمّة 20 مليون فقط فى هذه لكن ثمّة 50 مليون فى هذه |
Davayı usûl gerekçelerine dayatarak düşürdüler. fakat bilmeniz gereken bir şey var. | Open Subtitles | تمكنوا من إسقاط القضية لأسباب إجرائية لكن ثمّة شيء ينبغي أن تعلميه |
Ama köpeklerden biri en temel sürü kuralını unutmuş görünüyor birlikte kalmak. | Open Subtitles | لكن ثمّة كلب يبدو أنه نسي قاعدة الجماعة الأساسية التقارب من بعضهم |
Ama pek çok söylentiye göre geceleri garip şeyler oluyormuş. | Open Subtitles | لكن ثمّة إشاعات كثيرة وهمس بأن أمورًا غريبة تحدث ليلًا. |
İhtiyacım olan tüm kodları biliyorum Ama dışardan birisi girmemi engelliyor. | Open Subtitles | لكن ثمّة أحد من الخارج يمنعني من دخول قبو الطابق الفرعيّ. |
Ama bir sorun var. Bunu, ilaç sektörüne yönelik antipatiden anlayabilirsiniz. | TED | لكن ثمّة مشكلة، ويمكنك القول من حقيقة أن صناعة الصيدلانيّة ليست محبوبة |
Ama etrafta çok dişi var, dişi içine yerleşir yerleşmez erkek başka yuva yapmaya başlıyor. | Open Subtitles | لكن ثمّة إناث عديدة بالجوار وحالما تستقر فإنه يبدأ ببناء عش آخر. |
Seni korkutmak istemem Ama etrafta Amerikalılardan bir şeyler almak isteyen hatta onları kaçıran tehlikeli insanlar var. | Open Subtitles | لا أريد أن أخيفك لكن ثمّة أشخاص خطرون كثيرون يريدون سرقة الأميركيين |
Ama burada yaşamakla ilgili bilmeniz gerekenler var. | Open Subtitles | لكن ثمّة بعض الأمور لابد أن تتعلّموها عن الحياة هنا. |
Ama olaylara katlanabilmen için kendini kesmekten çok daha başka yollar da vardır. | Open Subtitles | لكن ثمّة الكثير من الاشياء الأخرى التي من شأنها جعل الأمور ممكنة الاحتمال، بدون حاجتكِ لاستخدام سكين. |
Sana hiç anlatmadım, Ama nişanlımın öldüğü gece biri beni öldürmeye çalıştı. | Open Subtitles | لم أُخبرك من قبل قط، لكن ثمّة من حاول قتلي ليلة مصرع خطيبي |
Ama ateşimizi ve tutkumuzu hiç kaybetmedik. | Open Subtitles | لكن ثمّة دائما تلك الشعلة، ذلك الشّغف بيننا |
İnan bana deniyorum Ama yapabileceğim tek bir şey var. | Open Subtitles | صدّقني، أحاول، لكن ثمّة أمر وحيد سيفي بالغرض |
Dişlerimi gıcırdatarak gülümseyebilir ve iyiyi oynayabilirim Ama bu seçim ciddi bir şiddet riskini beraberinde taşıyor. | Open Subtitles | يمكنني وضع إبتسامة مصطنعة والتظاهر باللطف لكن ثمّة مجازفة جدّية للعنف يتضمّنها هذا الخيار |
fakat bilim kurgu tarafından ünlenen bir başka kozmik anomali var; | Open Subtitles | لكن ثمّة خاصيّة كونيّة أُخرى اشتهرت فى الخيال العلمى قد تفى بالغرض |