Büyük talihsizlik. ama doğru. | Open Subtitles | هذا سئ لكن حقيقي |
Şiirsel ama doğru. | Open Subtitles | شاعري لكن حقيقي |
Utanç verici ama doğru. Evet. | Open Subtitles | هذا صحيح , محرج لكن حقيقي |
Birkaç park cezasını ödemedi diye küçük kızımı hapse attıklarına inanamıyorum. Amerikalılar İtalyanları kovduğundan beri bu şehrin çivisi çıktı. Acı ama gerçek. | Open Subtitles | لااصدق انهم وضعوا طفلتي في السجن بسبب بضع مخالفات انحدرت هذه البلدة منذ طرد الكلومبيون الايطاليون محزن لكن حقيقي |
Üzücü ama gerçek. | Open Subtitles | هذا محبط, لكن حقيقي |
Az ama gerçek. | Open Subtitles | عمل صغير، لكن حقيقي |
Evet doğru. Utanç verici ama doğru. | Open Subtitles | هذا صحيح , محرج لكن حقيقي |
İç karartıcı ama doğru. | Open Subtitles | هذا محبط, لكن حقيقي |
Acıttı. ama doğru. | Open Subtitles | سيء , لكن حقيقي |
Hani derler ya, "Klişe ama doğru." | Open Subtitles | فكما يقولون، "إنه أمر غريب، لكن حقيقي." |
- Garip ama gerçek. | Open Subtitles | -مدهش. لكن حقيقي |