Ama bu hastaya yardım edecek en yakın AED (Otomatik Harici Defibrilatör) nerede olabilir? | TED | لكن حيث تكون أقرب جهاز إيقاف الرجفان لمساعدة هذا المريض؟ |
Ama hava alanına gidip de o uçağa bindiğinizde ve uçağı uzaklaşırken gördüğümde gittiğinizi düşünmüştüm. | Open Subtitles | لكن حيث ذهبت للمطار ودخلت الطائرة حين رأيت تلك الطائرة تحلق |
Ama yetişkinlerin olduğu yerde, bebekler de vardır. | Open Subtitles | لكن حيث يتواجد البالغون , يوجد الصغار الرضع |
Ama Jack çıkamadığına göre, birimiz içeri girip onu kurtarmalı. | Open Subtitles | لكن حيث أن جاك لا يستطيع الخروج أحدنا يجب عليه أن يدخل و يخلصه |
Ama olduğum yer ilk defa doğru geliyor. | Open Subtitles | لكن حيث أوجد الآن، يبدو مناسباً للمرة الأولى. |
Sıradaki şarkı gelecekten geliyor Ama harika olduğunuz için erkenden dinleyeceksiniz. | Open Subtitles | إن هذه الأغنية من المستقبل و لكن حيث أنكم كنتم جيدون سوف تحصلون عليها مبكراً |
Ama şu an hayalî ipuçları peşinde koşman departmanın davalara bakması, mülklere harcanan binlerce dolar... | Open Subtitles | لكن حيث نحنُ الآن, نطارد الأدلة التخيلية و القسم يتعامل مع الدعاوي القضائية مع آلاف الدولارات من الضرر بالممتلكات |
Bu konuda konuşmaya iznim yoktu Ama madem konu açıldı, uzaya gittim ben! | Open Subtitles | حسناأنالستمسموحليالحديثعنه، لكن حيث أنك ذكرته، لقد ذهبت للفضاء |
Ama suyun fırtınadan kaçabildiği derinliklerde... | Open Subtitles | لكن حيث أن عمق البحر كافي للنجاة من هذه العواصف، |
İşte, iyi haber şu ki hayattalar Ama şimdi hangi cehenneme bakacağız? | Open Subtitles | حَسناً، الأخبار الجيدة هم أحياء. لكن حيث يُمارسُ الجنس معه هَلْ نَنْظرُ الآن؟ |
Muhtemelen sizin için şok edici, Ama şehirdeki son alışveriş merkezi nerede son bulur? | Open Subtitles | لعلّ الأمر صادم بالنسبة لك، لكن حيث يتواجد آخر سوق تجاري في مدينتك |
Ama durum bir kez... exacerbaste Ne düşündüğümü getirmek... Bu halka açık bir yerde yasadışı silah ve... Masum hayatını tehlikeye... | Open Subtitles | لكن حيث أنك قمت بتصعيد الموقف بجلبك لما أعتقد أنه سلاح غير مرخص لهذا المكان عام |
Ama kariyerinde ulastigin seviye ve bunun icin ayirmam gereken zaman acisindan... | Open Subtitles | لكن حيث أنت بمستقبلك المهني، وما يتطلبه الأمر من وقتي، |
Çok ilgilenen birisi bakmaya geliyor Ama burada olduğunuza göre, ilk gelen ilk alır. | Open Subtitles | هناك أحد مهتم بها جدًا وسيأتي ليلقي نظرة عليها لكن حيث أنكم هنا الآن فمن يأتي أولًا أحق |
Buna gerçekten emin değilim Ama madem konuyu buraya getirdin aslında birisiyle görüşüyorum. | Open Subtitles | لست واثقًا من هذا لكن حيث أنكِ فتحتِ الموضوع أنا كنت نوعًا ما أواعد إحداهن |
Ama birin olduğu yerde... birden fazlası olmalı. | Open Subtitles | لكن حيث يوجد واحد هناك أكثر حتما |
Ama bütün bunların içinde bilimin yeri ne Mulder? | Open Subtitles | لكن حيث العلم إجمالا هذا، مولدر؟ |
Ama başarısız olduğumuz yerlerde... bir sorun değil... yeni bir şans görüyorum. | Open Subtitles | لكن حيث نقصنا أرى لا مشكلة أرى فرصة |
Ama başarısız olduğumuz yerlerde... bir sorun değil... yeni bir şans görüyorum. | Open Subtitles | لكن حيث نقصنا أرى لا مشكلة أرى فرصة |
UFO oradan kaybolmuş Ama orada bir uzaylı gördüğünü söylüyor. | Open Subtitles | تعقّبه طول الطّريق إلى fiield كبير حيث الجسم الغريب إختفى لكن حيث إدّعى رأى أجنبيا. |