"لكن دعني" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama sana
        
    • ama bırak
        
    • ama şunu
        
    • ama size
        
    • Ama bir
        
    • Ama izin
        
    Dinle, bütün bu baştan çıkarma sahnesini takdir ediyorum Ama sana bir tavsiye vereyim. Open Subtitles اسمع انا اقدر كل هذا الاغراءالذي تقدمه لي لكن دعني اقل لك شيءانا متأكدة منه
    Ama sana haberleri sunayım: Dünya şu anda karmakarışık. Open Subtitles :لكن دعني أنقل إليك الأخبار الحقيقية العالم مليء بالفوضى الآن
    Bırakta senle konuşayım. Dinlenebilirsin ama bırak konuşayım. Open Subtitles دعني أتكلم معك يمكنك الراحة، لكن دعني أتكلم معك
    Nasıl göründüğünü biliyorum, ...ama bırak açıklayayım. Open Subtitles أنظر، أعلم كيف يبدو هذا لكن دعني أشرح كل شيء من البداية
    Bizi yakalamaya çalıştılar,ama şunu söyleyeyim, çocuk felci için Tanrı'ya şükür. Open Subtitles حاولوا مطاردتنا ، لكن دعني أقول حمداً لله على شلل الأطفال
    Olay çalınan eroinle başladı. ama şunu söyleyeyim: Open Subtitles هذا بدأ بسبب ضياع المخدرات لكن دعني اخبرك شيئا
    İki oğlum ve bir kızım var ama size şunu söyleyeyim, Bay Her Kimse. Open Subtitles لدي ولدان و بنت لكن دعني أقول لك شيء سيد 'مهما' تكن
    Sizin için çalacağım ama, bir konsantre olayım henüz açmayı planlamıyordum söyleyeceğim. Open Subtitles حسنا, سأغنّيها لك لكن دعني أدخل المنطقة فقط لم أكن أخطّط لكشفها لكنّي سأغنّيها
    Aslında tavsiye istemediğini biliyorum Ama izin ver, 10-15 tane iyi adam toplayıp şunlara sert bir karşılık verelim. Open Subtitles أعلم بأنك لا تطلب النصيحة، لكن دعني أجنّد 10 أو 15 رجلاً، ونردّ الصّاع صاعيْن وبقوّة.
    Ama sana bir şey söyleyeyim Bay Her Kimsen bu bir iş. Open Subtitles لكن دعني أقول لك شيء سيد 'مهما' تكن هذه تجارة
    Ama sana şunu söyleyeyim, Bay Her Kimse. Open Subtitles لكن دعني أخبرك شيءا يا سيد مهما كان إسمك
    Ama sana soruyorum Luc, sen burada ne arıyorsun? Open Subtitles ,لكن دعني اسألك يا لوك ماذا تفعل أنت هنا؟
    İstersen sahibini bekleyebilirsin ama bırak da işimi yapayım. Open Subtitles لكن إن أردت ذلك يمكنك انتظار المالك لكن دعني أقم بعملي
    Bunu neden yapıyorsun bilmiyorum ama bırak da sana yardım edeyim. Open Subtitles لا أعرف لماذا تفعل هذا، لكن دعني أساعدك.
    Bunu neden yapıyorsun bilmiyorum ama bırak da sana yardım edeyim. Open Subtitles لا أعرف لماذا تفعل هذا، لكن دعني أساعدك.
    Ama, şunu söyleyeyim, ...bunun gerçekle uzaktan yakından alakası yok. Open Subtitles لكن دعني اقول لك ,ان ذلك مستحيل يكون بعدا عن الحقيقة
    Seni ilgilendirdiğini iddaa etmiyorum zaten. ama şunu bil... Open Subtitles لقد أعتقدت أنك لن تهتم, لكن دعني أخبرك بشيء
    Süper kahraman olabilirsin ama şunu söyleyebilirim kesinlikle Amerikan anayasası kadar güçlü değilsin dostum. Open Subtitles ربما أنت خارق القوى و لكن دعني أخبرك : شيئًا أنك لست حتى بقوة الدستور الأمريكي
    ama size tüm zamanların en müthiş politik kampanyasından bahsedeyim, Open Subtitles لكن دعني أخبركَ عَن أعظَم حملَة سياسية على الإطلاق
    - Peki ama size söyleyeyim ben bundan bir şey çıkaracak değilim. Open Subtitles - حسنا، لكن دعني أخبرك - لم أستفد إطلاقا بعد كل هذا
    Aklından ne geçiyor veya ne planlıyorsun bilemiyorum; Ama bir konuda açık olalım. Open Subtitles لا أعرف ماتظن نفسك فاعلاً لكن دعني أوضح لك شيئاً
    Yani nihayetinde öleceğiz Ama izin verin size bir soru sorayım doktor. Open Subtitles اعني، في النهاية نعم لكن دعني اسألك شيئا دكتور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus