Tamam, bu zamana kadar yapmadım, ama bu yapamam anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | حسناً، لم تكن عادتي لكن ذلك لا يعني بأنّني لا أستطيع |
Bazı kötü tercihler yapmış olabilir ama bu onu kötü bir insan yapmaz. | Open Subtitles | تعلمين أن قام ببعض الأمور السيئة لكن ذلك لا يجعل منه شخصاً سيئاً |
Bu amacımızı değiştirmiyor ama, bu nedenle biraz nefes alıp sorunu çözmeye çalışalım. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يغير موضوعنا هنا، لذا لنقم بأخذ نفس و حل هذا |
Fakat bu da biz birbirimizle hiç görüşmeyeceğiz demek değil. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني بأننا لا نستطيع أن نرى بعضنا |
Az bile söylemişler. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يوفيك حقك. |
Eksiği harika bir şeyle doldurduk ama bu yeterli değil. | TED | ملأنا الفراغ بنشاطات رائعة لكن ذلك لا يكفي. |
ama bu çok da anlam ifade etmiyor, o yüzden bütün yapıyı klonladık. | TED | و لكن ذلك لا يدلنا على الكثير لذا قمنا بنسخ الفيروس كاملاٌ |
Karınca gibi çalışıyorlar, ama bu Başkan'ın adamlarına uymaz. | Open Subtitles | أنهم يعملون مثل النمل، لكن ذلك لا يرضي الرائد |
Dinle... babanla sorunlarımız vardı... ama bu onu sevmediğim anlamına gelmez. | Open Subtitles | أسمعى أعرِف ذلك فأبيكى وأنا كان عندنا اختلافاتنا لكن ذلك لا يعنى أنني لا أحبه |
- ama bu size isyan etme hakkı vermez! - Sen ne dersen de! | Open Subtitles | ـ لكن ذلك لا يعطيكم حق التمرد ـ سمِّه ما شئت |
ama bu istediklerini yapacağın anlamına gelmez. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني انك يجب ان تكون مايريدون |
ama bu, cesetlere gösterdiği özenle uyuşmuyor. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يتلائم مع العناية التي يوليها للجثث |
Evet, ama bu hiç çalarken seni dinlemeyeceğim anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني أنه لا يمكنني أن اسمع عزفكِ ابداً |
ama bu, sana birini bulamayacağımız anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يَعْني أننا لا نَستطيعُ إيجاد إمرأة لك. |
ama bu tekrar deneyemeyeceğimiz anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني أنه لا يمكننا المحاولة مجدداً؟ |
Evet, Ruby hamile... ..ama bu hayatlarının geri kalanını beraber geçirmeleri anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | و اجل, إنها حامل, لكن ذلك لا يعني أنه من المفترض عليهما أن يمضيا بقيّة حياتهما معاً. |
Pazartesi günü yaratıcı yazarlık konusunda iki haftalık bir alıştırmaya başlayacağız, ama bu, okumaları bırakacağımız anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | في يوم الأثنين, نحن سنبدأ بأسبوعين من التمارين في الكتابة المبدعة لكن ذلك لا يعني أن نوقف القراءة |
Aslında, bu konuda düşünmedim dersem sana yalan söylemiş olurum, Fakat bu yapacağım anlamına gelmiyor eğer daha iyi bir seçeneğim olursa. | Open Subtitles | حسنا أكذب عليك إذا قلت أني لم أفكر بذلك أبدا, لكن ذلك لا يعني أن أفعلة |
Düşündüğüm şey mucizelerin bir bedeli vardır, Fakat bu onların değerini düşürmez. | Open Subtitles | ما أفكر به هو أن بعض المعجزات لها ثمن لكن ذلك لا يجعلها أقل صعوبة |
Az bile söylemişler. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يوفيك حقك. |