"لكن زوجي" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama kocam
        
    • fakat kocam
        
    • ama eşim
        
    • ama kocamın
        
    Öyle görünmeyebilir Ama kocam umutsuz bir kadın avcısıdır. Open Subtitles هذا مالا يبدو عليه، لكن زوجي ملاحق نساء بائس
    Teşekkürler kardeşim. Sizi rahatsız etmemeliydim, Ama kocam gecikti. Open Subtitles لم اكن أريد إزعاجك , لكن زوجي سيتأخر بالخارج
    Sizi rahatsız etmemeliydim, Ama kocam gecikti. Open Subtitles لم اكن أريد إزعاجك , لكن زوجي سيتأخر بالخارج
    Kulübe için çok üzgünüm, fakat kocam kendini çok iyi hissetmiyordu. Open Subtitles أنا آسفة جداً بخصوص الحجرة، لكن زوجي لم يكن بحال جيد
    Bunu anlamanızı beklemiyorum, ama eşim uzun zamandır evden uzakta. Open Subtitles ولا أتوقع أن تتفهّم هذا... لكن زوجي كان غائبًا لمدة طويلة.
    ama kocamın burada bir ailesi ve bir roman için teslim tarihi var. Open Subtitles لكن زوجي لديه حقوق عائلية هنا ووقت نهائي لكتابة رواية ـ ماذا عنك؟
    Ama kocam sizi karşılamak için istasyona inecekti. Ne kötü oldu! Open Subtitles لكن زوجي ذهب سيراً ليلتقي بك يا له من أمر مجنون!
    Ama kocam onu evlat edinmek istiyor, kızımsa evlenmek. Open Subtitles لكن زوجي يريد أن يساعدة وابنتي تريد أن تتزوجه
    Henüz gazetenizi okudunuz mu bilmiyorum, Bay Cutler Ama kocam Tamamıp Open Subtitles يبدو أنك لم تقرأ الصحف اليوم يا سيد كاتلر لكن زوجي مفقود
    Henüz gazetenizi okudunuz mu bilmiyorum, Bay Cutler Ama kocam kayıp. Open Subtitles يبدو أنك لم تقرأ الصحف اليوم يا سيد كاتلر لكن زوجي مفقود
    Ama kocam neredeyse bir miras yarattı ve benim görevimde bunu korumak. Open Subtitles لكن زوجي قد كون إرثًا على نحو تام وإن من واجبي المحافظة عليه
    Ama kocam huysuz ve sinirli oldu. Open Subtitles لكن زوجي اصبح سريع الغضب حاد الطبع
    Salakça biliyorum ama Ama kocam, artık zengin olduğumuzdan daha iyi korumamız gerektiğini düşünüyor. Open Subtitles أعرفأنهأمرسخيف... لكن زوجي يرى بأن عائلتنا بحاجة للمزيدمنالحماية... الآن إذ أننا أثرياء
    Ama kocam almayı çok istemişti. Open Subtitles لكن زوجي كان عليه أن يحتفظ بها
    Ama kocam illaki baktırmam gerektiğini söyledi. Open Subtitles لكن زوجي الح أن اقوم بالكشف عليه
    Acelemi bağışlayın, Ama kocam beni bekler. Open Subtitles سامحوني على العجلة، لكن زوجي ينتظرني
    Ama kocam ona ne yaptığımızı öğrenecek ve hapisten çıktığında beni bulacak. Open Subtitles لكن زوجي سوف يعرف ما فعلته له.. عندما يغادر السجن، سوف يجدني، وبدون "بولينا"..
    Sizi sıkmak istemedim, umarım her şey yolundadır Ama kocam Mike Williams, Deepwater Horizon'da ve... Open Subtitles لا أريد أن أزعجك متأكده أن كل شئ بخير لكن زوجي"مايك ويليامز"متواجد في أفق المياة العميقة
    Ama kocam çok iyi bir insandı. Open Subtitles لكن زوجي كان رجُلاً طيب
    Hayır fakat kocam onu görmüş. Open Subtitles لا لكن زوجي فعل
    Annesi gibi orta çağ uzmanı mı? Hayır, ama eşim öyle. Open Subtitles لا، لكن زوجي مختص بها
    Evet, yalan söyledim, yanlıştı ama kocamın yardımıma ihtiyacı vardı. Open Subtitles ،اجل ، انا كذبت ، وهذه خطيئه لكن زوجي بحاجةٍ للمساعده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus