Elbette, Ama insan zamanla öğretmenliğin disiplin sağlamak olduğunu anlıyor. | Open Subtitles | بلى، طبعاً لكن سرعان ما نكتشف أن التعليم سيطرة عامة |
İlk zamanlar bu yorumların ekran görüntüsünü alıp imla hatalarıyla dalga geçerdim Ama bu yaptığım fazla seçkin ve yardımı dokunmayan bir hâl aldı. | TED | في باديء الأمر صورتُ تعليقاتهم وسخرتُ من أخطائهم المطبعية، لكن سرعان ما شعرت بأن هذا تصرف غير حكيم وبالتالي غير مفيد. |
Ama çok hızlı bir şekilde, maymunlar bu jetonları laboratuardaki farklı kişilere verip biraz yemek alabileceklerini fark ettiler. | TED | لكن سرعان ما أدركت القردة أن بإمكانهم مناولة هذه القطع لمختلف الأشخاص في المختبر نظير بعض الطعام. |
Xiri hayatında hiç suya girmemişti Ama hemen alıştı ve bu hoşuna gitti. | Open Subtitles | لم ينزل كيري إلى المياه في حياته لكن سرعان ما اعتاد الأمر واستمتع به |
Hatta diğerleri alınanların Wraithleri nasıl bozguna uğrattıklarını anlatırlardı Ama bir süre sonra, alınanlardan korkulmaya başlandı. | Open Subtitles | وأخرون يقولون حكايات كيف ان المأخوذين هزموا الرايث لكن سرعان ما بدء الخوف يتملكهم. |
Başta kolay değildi Ama daha sonra okul masrafını çıkarmaya başladı. | Open Subtitles | لم يكن من السهل أن أنهي ذلك التعارف في البداية و لكن و لكن سرعان ما بدأت المدرسة بدفع الأجرة لي |
Ama sonra tekrar ölür, film kutusuna gömülür. | Open Subtitles | لكن سرعان ما يموت مرة أخرى، مدفونًا في علب الأفلام |
Ama sonra tekrar ölür, film kutusuna gömülür. | Open Subtitles | لكن سرعان ما يموت مرة أخرى، مدفونًا في علب الأفلام |
En başta iyi hissettiriyor Ama hep sonradan saçmalığa dönüyor. | Open Subtitles | ،يُشعر بالراحة بادئ الأمر لكن سرعان ما يفسد |
Ama bir süre sonra Gardiyan Yaratıcı'nın çocuklarına duyduğu sevgiyi kıskanmış. | Open Subtitles | لكن سرعان ما أتقدت غيرة "الصائن" من حُبّ "الخالقة" إلى أطفالها. |
Ama ne yazık ki o eski güzel günler uzun sürmedi. Lanetli Arayıcı patronumuzun yaşamına son verince sarayda da yıkımlar baş gösterdi. | Open Subtitles | لكن سرعان ما مضت هذهِ الأيام الجميلة، و حينما قضي الباحث على نصيرنا. |
Ama zaman geçtikçe asıl kimliğin içini yakar ve çıkmaya çalışır. | Open Subtitles | لكن سرعان ما تفيض هويتك الفارة، وتقرع باطنك |
Sinir bozucu bir durum olarak başlar Ama hızlıca size de geçer. | Open Subtitles | الأمر يبدأ مزعجاً لكن سرعان ما يتغلغل في جسدك |
Değerli olacaktı. Ama içimdeki umut çok yaşamadı. | Open Subtitles | وسيكون له شأن عظيم، لكن سرعان ما تبدد أملي. |
Ama çekim yapmaya dair düşünceler kısa süre içinde uçup gidecek. | Open Subtitles | لكن سرعان ما جرفت المياه إمكانيّة التصوير |
Kendine geldiğinde, genç erkek zorlukla ayakta duruyor Ama birazdan sürünün kalanına ayak uyduracak. | Open Subtitles | حين استعاد وعيه لم يكن الذكر اليافع متّزنًا في سيره لكن سرعان ما انضمّ لأفراد قطيعه |
İlk bakışta bu geometriler çok ilginç görünür Ama zamanla çevremizdeki dünyayı tam olarak yansıttıkları görülür. | TED | تبدو هذه الهندسات البديلة في البداية غريبةً قليلًا، لكن سرعان ما تجدها على القدر نفسه من البراعة في وصف العالم من حولنا |
Ama çok geçmeden güneşe uyum sağlamış atalarımızdan bazıları kuzeye doğru, tropikal bölge dışına, Dünya'nın dört bir yanına göç ettiler. | TED | لكن سرعان ما هاجر أجدادنا المتكيفين مع الشمس شمالاً إلى خارج المنطقة الإستوائية، وانتشروا بعيداً وفي جميع أنحاء العالم. |
Ama hızla inanılmaz bir sorunla karşılaştık; yani, DNA'da A'yı G'ye veya T'yi C'ye çevirebilen bilinen bir protein yok. | TED | لكن سرعان ما واجهنا مشكلة هائلة، ألا وهي أنه لا يوجد بروتين الذي هو معروف لتحويل أدينين إلى غوانين وثايمين إلى سايتوسين في الحمض النووي. |
Ama gecikme süresi kısalacak. | Open Subtitles | لكن سرعان ما ستتقن استخدام قوتها. |