Bunun bir zayıflık olduğunu düşünüyorsun Ama inan bana, bu senin güçlü yanın. | Open Subtitles | و أعلم بأنك تظن بان ذلك نقطة ضعف و لكن صدقني تلك قوتك |
Biliyorum, bunu bin kere duydun Ama inan bana onları seveceksin. | Open Subtitles | أعلم أنك استمعت الى هذا آلاف المرات لكن صدقني فعندما أقول أنهم جيدون فهم بالفعل كذلك أنت ستحبهم |
Bundan ne yarar sağlamayı beklediğini bilmiyorum Ama inan bana buna değmez. | Open Subtitles | إذا , لا أعلم مالذي ستحصل عليه من هذا لكن صدقني إنه لايستحق |
Emirlerinize amadeyim. Ama inanın bana bu bir kurt değil. | Open Subtitles | أنا أنفذ أوامره يا سيدي ، لكن صدقني بأنه ليس ذئباً |
Ben de öyle düşünüyordum, Ama güven bana, evlilik çok zor. | Open Subtitles | هذا ما كنت اظن ، لكن صدقني الزواج جداُ صعب |
Ama inan bana, Michael, Chuck bunların hiçbirini önemsemiyor. | Open Subtitles | لكن صدقني يا مايكل تشوك لا يهتمّ بأيّ منها |
Bak, Trevor, nasıI hissettiğini anlıyorum, Ama inan bana, endişe edilecek bir durum yok. | Open Subtitles | إسمع, أنا أعرف ما الذي تشعر به، و لكن صدقني لا يوجد شيء يدعو للقلق |
Her zaman bunun gibi bir şeyin burada olduğuna dair önsezilerim vardı Ama inan bana, bulması hiç kolay değil. | Open Subtitles | أنظر, كان لدي دائما حدس أن هناك شيء مثل ذلك هناك لكن صدقني, لم يكن من السهل ايجادة |
Artık o kadar çok olmayabilirler. Ama inan bana hepsi sana inanıyor. | Open Subtitles | قد لا يكون هناك الكثير لكن صدقني كل ذلك من أجلك. |
Ama inan bana bunu ondan yapmasını ben istemedim. | Open Subtitles | لكن صدقني عندما أقول، أنا لم أطلب منه القيام بذلك. |
- Ama inan bana oyuncak zürafa ile oradan ayrılmayacaksın. | Open Subtitles | لكن , صدقني ،هنا لن تفوز بمجسم زرافة ومن ثم تمضي |
Ama inan bana, saldırgan insanları tanırım ve Danny onlardan biri değil. | Open Subtitles | لكن صدقني , أنا أعرف الأشخاص العنيفين وداني ليس واحدًا منهم |
Sana yaptığımı sandığın şey yüzünden benden nefret etmek istiyorsan, durma et Ama inan bana eğer yardımı kabul etmezsen davayı kazanma şansın olmayacak. | Open Subtitles | تريد كرهي لما تظن اني فعلته بك فالتتفضل لكن صدقني ، إن لم تقبل المساعدة لن تحظى بفرصة للفوز بقضيتك ؟ |
Tamam, harika görünmüyor olabilir Ama inan bana içeride bir eğlence var ve arkadaşların da davetli. | Open Subtitles | حسناً, الان, أعرف انه يبدو لا يسوي كثيراً لكن صدقني... هنالك حفلة داخل هذا اللحاء... وبراعم الذوق لديك مدعوة. |
Ama inan bana, ben sadece seninim. | Open Subtitles | و لكن صدقني ، انا ملكك انت فقط الان |
Verdiğin ilk tepkinin, en kötüsünü beklemek olduğunu biliyorum, baba Ama inan bana, ben artık öyle biri değilim. | Open Subtitles | أدرك أن غريزتك الأولى أن تفترض الأسوأ يا أبي... لكن صدقني لم أعد ذلك الشخص |
Neler oluyor bilmiyorum. Ama inanın bana, bununla bir ilgim yok. | Open Subtitles | لا أعرف ما يحدث ، لكن صدقني ليسليعلاقةبه. |
Ama inanın bana, elimdeki kaynaklarla ve düşünebildiğim her yolla denemeye devam ediyorum. | Open Subtitles | لكن صدقني , لقد حاولت بكل شيء بكل ما أستطيع أن أخترعه بالمصادر التي أملكها |
Neler oluyor bilmiyorum. Ama inanın bana, bununla bir ilgim yok. | Open Subtitles | لا أعرف ما يحدث هنا، لكن صدقني ليسلييدٌفيه . |
- Evet, biraz garip. Ama güven bana, kavga etmektense böylesi daha iyi. | Open Subtitles | أعتقد هذا , لكن صدقني إن الأمر لايستحق العراك من أجله |
Ailede bir sürü aracı vardı ! Bu size komik gelebilir ama komite üyeleri hiç de komik bulmuyor. | Open Subtitles | قد يكون هذا مضحكاً في نظرك و لكن صدقني فان أعضاء هذه اللجنة لا يرون ذلك |
Ama bana inanın, öyle geceler olur ki; daha işi bitmemiş ölülerin yanında uyumamak hayırlı olur. | Open Subtitles | لكن صدقني حين أخبرك ...أن هناك ليالي يكون من الجيد فيها ألا تنام قرب المكان الذي يوجد فيه الأموات |