Akşamüzeri, Ama sadece çocuğun sağlığı yerindeyse. | Open Subtitles | سيجهز مساءاً, و لكن فقط إذا كان الصبي بخير |
Tamam, tamam. Ama sadece Ash kumar gecesini kazanırsa. | Open Subtitles | حسنـاً، حسنـاً.لكن فقط إذا ربحت آش ليلة الكازينو |
Bir arkadaşını arayabilirsin, Ama sadece bonus tur sırasında. | Open Subtitles | حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخابرَ a صديق، لكن فقط إذا تَجْعلُه إلى دورةِ العلاوةَ. |
Ama ancak insanlar bu şeylere zarar verilebileceğini hem de çok feci zarar verebileceğini görürlerse. | Open Subtitles | لكن فقط إذا علم هؤلاء الناس أن هذه الأشياء يُمكن أن تضرب . وهم يُمكن أن يصابوا بشدة |
Sen mutlu olacaksın, öyle olman için dua ediyorum Ama ancak kendini benimle harcamazsan. | Open Subtitles | لكنكِ ستكونين سعيدة أدعو بأن تكوني كذلك لكن فقط إذا لم تُهدري نفسكِ عليّ |
Evi istiyorum, Sean... fakat sadece sen içinde olacaksan. | Open Subtitles | أُريدُ البيتَ، شون... لكن فقط إذا أنت ما زِلتَ فيه. |
Bir ilişkiden daha fazlası var fakat sadece sen hazırsan. | Open Subtitles | ثمّة أكثر من نوع واحد من العلاقات... و لكن فقط إذا كنتِ مستعدّة |
Belki, Ama sadece olmak isterlerse. | Open Subtitles | ربما , لكن فقط إذا قالوا أنه لا بأس |
Ama sadece ben başlatırsam. | Open Subtitles | لكن فقط إذا أعطيتهم الضوء الأخضر |
Ama sadece sen eminsen, Polyanna. | Open Subtitles | لكن فقط إذا كنت متأكداً أيها المتفائل |
- Ama sadece istediğinde. | Open Subtitles | لكن فقط إذا أردت نعم. |
Ama sadece onlarınkini öderim. | Open Subtitles | لكن فقط إذا جعلتني أدفع |
Ama sadece tek sahibi olursam. | Open Subtitles | لكن فقط إذا كانت لي لوحدي. |
Ama ancak babamdan izin alabilirsem. | TED | لكن فقط إذا أخذت أذن من والدي. |
Ama ancak biz istersek. | Open Subtitles | لكن فقط إذا إخترنا ذلك |
Ama ancak gelmek istersen. | Open Subtitles | لكن فقط إذا أردتِ المجيء. |