"لكن فقط إذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama sadece
        
    • Ama ancak
        
    • fakat sadece
        
    Akşamüzeri, Ama sadece çocuğun sağlığı yerindeyse. Open Subtitles سيجهز مساءاً, و لكن فقط إذا كان الصبي بخير
    Tamam, tamam. Ama sadece Ash kumar gecesini kazanırsa. Open Subtitles حسنـاً، حسنـاً.لكن فقط إذا ربحت آش ليلة الكازينو
    Bir arkadaşını arayabilirsin, Ama sadece bonus tur sırasında. Open Subtitles حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخابرَ a صديق، لكن فقط إذا تَجْعلُه إلى دورةِ العلاوةَ.
    Ama ancak insanlar bu şeylere zarar verilebileceğini hem de çok feci zarar verebileceğini görürlerse. Open Subtitles لكن فقط إذا علم هؤلاء الناس أن هذه الأشياء يُمكن أن تضرب . وهم يُمكن أن يصابوا بشدة
    Sen mutlu olacaksın, öyle olman için dua ediyorum Ama ancak kendini benimle harcamazsan. Open Subtitles لكنكِ ستكونين سعيدة أدعو بأن تكوني كذلك لكن فقط إذا لم تُهدري نفسكِ عليّ
    Evi istiyorum, Sean... fakat sadece sen içinde olacaksan. Open Subtitles أُريدُ البيتَ، شون... لكن فقط إذا أنت ما زِلتَ فيه.
    Bir ilişkiden daha fazlası var fakat sadece sen hazırsan. Open Subtitles ثمّة أكثر من نوع واحد من العلاقات... و لكن فقط إذا كنتِ مستعدّة
    Belki, Ama sadece olmak isterlerse. Open Subtitles ربما , لكن فقط إذا قالوا أنه لا بأس
    Ama sadece ben başlatırsam. Open Subtitles لكن فقط إذا أعطيتهم الضوء الأخضر
    Ama sadece sen eminsen, Polyanna. Open Subtitles ‫لكن فقط إذا كنت متأكداً أيها المتفائل
    - Ama sadece istediğinde. Open Subtitles لكن فقط إذا أردت نعم.
    Ama sadece onlarınkini öderim. Open Subtitles لكن فقط إذا جعلتني أدفع
    Ama sadece tek sahibi olursam. Open Subtitles لكن فقط إذا كانت لي لوحدي.
    Ama ancak babamdan izin alabilirsem. TED لكن فقط إذا أخذت أذن من والدي.
    Ama ancak biz istersek. Open Subtitles لكن فقط إذا إخترنا ذلك
    Ama ancak gelmek istersen. Open Subtitles لكن فقط إذا أردتِ المجيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus