"لكن في نهاية اليوم" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama günün sonunda
        
    • Ama nihâyet gün bitince
        
    Her zaman herkes bunu söylüyor Ama günün sonunda bir bakıyoruz, herşey o kadar basitmiş ki. Open Subtitles الكل دائما يقول هذا, لكن في نهاية اليوم انه بسيط حقاً
    Bu işte kendi alemine odaklanmalısın Ama günün sonunda garsonluktan çok daha iyidir. Open Subtitles عليك التركيز عليه طوال اليوم لكن في نهاية اليوم تبا للعمل
    Ama günün sonunda, en önemlisi yanında kimin kaldığıdır. Open Subtitles لكن في نهاية اليوم, الشخص الذي يبقى بجانبك هو الأكثر أهمية
    Kenarda durup her şeyle alay etmek havalı görünüyor olabilir Ama günün sonunda gerçekten havalı olmuyorsun. Open Subtitles قد يبدو رائعًا أن تجلس على جنب وتسخر من كل شيء لكن في نهاية اليوم لن تكون رائعًا حقًا
    Ama günün sonunda farklılıklarımıza rağmen, neye inanırsak inanalım, birbirimize destek olduğumuz gerçeği, inanmaya devam etmek için yeterli bir neden. Open Subtitles لكن في نهاية اليوم , حقيقة أننا نكون موجودون لبعضنا , بالرغم من الفروقات , و لا يهم ما تؤمن به . .
    Ama günün sonunda, Open Subtitles لكن في نهاية اليوم
    Ama günün sonunda kaderimiz bizim için çizilir. Bize sadece kaderin bize oynayacağı kartlara dayanma gücü bulmayı ummak kalır. Open Subtitles لكن في نهاية اليوم أقدارنا قد قرر بها .
    Ama günün sonunda... Open Subtitles ..و لكن في نهاية اليوم
    Kevin, erkeklerin toplumda el ele dolaştığı bir dünyada büyümüş olabilirsin Ama günün sonunda, sen tanıdığım en yalnız insanlardan birisin. Open Subtitles ربما يا (كيفين) أنت ترعرت في عالم حيث يمسك الرجال أيديهم علانية , لكن في نهاية اليوم أنت أكثر الناس وحدة رأيتهم في حياتي
    Serena ile aranızda karmaşık bir geçmişin olduğunu biliyorum. Ama günün sonunda... Open Subtitles أعلم أن ماضيكِ مع (سيرينا) معقد لكن في نهاية اليوم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus