"لكن في يوم" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama bir gün
        
    • Ama sonra bir gün
        
    Zor iş Ama bir gün koroda çalışırken büyük yıldız bileğini burkar. Open Subtitles إنه دور بسيط , لكن في يوم عمل في المسرح عندما لوت النجمة كاحلها
    Ama bir gün, şeytan kral ve adamları onu bulmuş ve geri götürmüşler. Open Subtitles لكن في يوم وجدها الملك ورجاله وأخذوها بعيداً.
    Biliyorum benim ilkel olduğumu düşünüyor, Ama bir gün ilkel olmayacağım. Open Subtitles أعلم أنا تعتقد أني غير ناضج و لكن في يوم ما لن أكون كذلك
    Ama bir gün bankaya borcumuzu ödemek zorundayız, değil mi? Open Subtitles لكن في يوم ما سيكون من الضروري علينا تسديد البنك صحيح؟
    Ama sonra bir gün benden uzaklaştı ve nedenini hiç bilemedim. Open Subtitles لكن في يوم ما، أبعدتني عنها فحسب ولم أعرف السّبب مطلقًا
    Ama sonra bir gün, Birisi bana ... yaşamın ötesinde hareket etmek için... önce insan olmayı başarmalıyız Open Subtitles لكن في يوم ما أجبرني شخص ما لكي افكر ...
    Şu an öyle olmadığını biliyorum Ama bir gün büyüye izin verilecek. Open Subtitles أعلم أنه لا يبدوا الآن لكن في يوم ما سيسمح بالسحر مرةً أخرى
    Ama bir gün Munsch'lamak istemeyeceğin bir kadınla karşılaşacaksın. Open Subtitles لكن في يوم من الأيام سوف تقابل المرأة التي لن تهجرها
    Biraz zor ve rahatsız bir şekilde olur Ama bir gün gelecek ve mükemmel olacak. Open Subtitles حسناً؟ الأمر واقع، وسيء قليلاً وغير مريح بعض الشيء لكن في يوم ما، في يوم ما سيكون رائعاً
    Ama bir gün, şu an tam burası geçmişte kalacak. Open Subtitles لكن في يوم ما, هذه اللحظه هنا ستكون من الماضي , أيضا
    Evet varım Ama bir gün olmayacağım. Open Subtitles أجل, أنت كذلك لكن في يوم من الأيام, لكن تكون كذلك
    Ama bir gün aklına bir şey gelmiş. Open Subtitles لكن في يوم من الأيام خطرت له فكرة
    Ama bir gün arabayla dolaşırken camdan dışarı bakacağız ve onu 5. Open Subtitles لكن في يوم ما ونحن نقود السيارة... سننظر من النافذة...
    Belki bugün değil. Yarında olmayabilir Ama bir gün mutlaka olacak. Open Subtitles ربما ليس اليوم أو الغد لكن في يوم ما
    Büyük büyük dedem ruhları çağırmak için öyle yaparmış,... ..Ama bir gün Xe-Is "Bana adımla seslenin!" demiş. Open Subtitles جدي العظيم العظيم اعتاد إستدعاء الأرواح بتلك الطريقة، "! لكن في يوم قال زايوس "إستدعيني بأسمي
    Hayır, Ama bir gün yabancı bir halkla mallarını takas etmekten dönüyordu... bana bir öykü anlattı. Open Subtitles ...لا, لكن في يوم عندما عاد من التجارة... ...مع أناس بعيدين
    Ama bir gün tek şansımızın bu olduğunu anladık. Decha! Üç gün, üç gece yüzdük ve uyuduk ve yüzdük... Open Subtitles لكن في يوم ما، بدا أنه الخيار الوحيد ...لمدة ثلاثة أيام و ليال
    Tedavi değil Ama bir gün belki... Open Subtitles هذا ليس علاجا لكن في يوم ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus