"لكن قريبا" - Traduction Arabe en Turc

    • ama yakında
        
    Bugün ya da yarın değil ama yakında ve ömrünün sonuna dek. Open Subtitles ربما ليس اليوم او الغد و لكن قريبا لما سيتبقى من عمرك
    Bugünlük son param, ama yakında çok paramız olacak. Open Subtitles انه البيزو الأخير لدينا اليوم لكن قريبا سيكون معنا الكثير من المال
    ama yakında serbest bırakılacak ve birlikte dünyayı alt üst edecekler. Open Subtitles لكن قريبا سيطلق سراحه ومعا، سيقلبان العالم رأسا على عقب
    Biliyorum bu senin için korkutucu, ama yakında bunların hiçbirini hatırlamayacaksın. Open Subtitles اعرف ان هذا مخيفا لكى لكن قريبا لن تريدى تذكر اى شئ من هذا
    - Ona eminim tatlım. ama yakında yeni bir ruhun olacak. Open Subtitles أتوقع هذا عزيزتي لكن قريبا ستحصلين على روح جديدة
    Herkes böyle diyor ama yakında her köşede duracağız resmen. Open Subtitles الجميع بقول هذا ، لكن قريبا سنتوقف عند كل زاوية لماذا لا تذهبي لـكندا لرؤية كيف الحال مهعم ؟
    Evet, şimdilik sadece hafta sonları ama yakında tamamen gideceğim. Open Subtitles نعم , فقط لأسابيع من الان لكن قريبا جدا سوف انتقل
    ama yakında konuşmadan anlaşabilen o havalı durumlara geçeceksiniz. Open Subtitles لكن قريبا , ستكون قادر على فعل أشياء رائعه مثل التواصل بلا حديث ايلي اضربيني
    Belki bugün değil, belki yarın da değil. ama yakında ve tüm hayatın boyunca. Open Subtitles ربما ليس اليوم، وربما ليس غدًا لكن قريبا وحتى بقية حياتك
    ama yakında, çok yakında büyükanneyi aşıp annemize yardım etmenin bir yolunu bulmamız gerekecek gibiydi. Open Subtitles لكن قريبا ... قريبا جدا يجب أن نعثر على طريقة لنتخطى بها جدتنا للعثور على أمى ومساعدتها
    ama yakında yatakta kahve içeceğiz. Open Subtitles لكن قريبا سيكون هناك قهوة في السرير
    Belki şimdi kabullenmiyor. ama yakında. Open Subtitles حسنا ، ربما ليس الآن ، لكن قريبا ، ربما
    - Dinlemiyorum. - Evet, ama yakında senin kim olduğunu bile hatırlamayacağım. Open Subtitles لن أستمع لها لكن قريبا لن أعرف من أنت
    ama yakında yetişkin bir adam olacaksın, Alexander, Open Subtitles لكن قريبا ستكون رجل ناضج
    Tamam, şimdi gelmiyor. ama yakında! Open Subtitles حسنا ، ليس الآن ، لكن قريبا
    Mode'u alamayabilirim ama yakında her şey benim olacak, kocan da dahil. Open Subtitles قد لا احصل على (مــود) لكن قريبا سأحصل على كل شيء آخر بمافيها زوجك
    ama yakında hepsi ölecek. Open Subtitles لكن قريبا جميعهم سيسقطون
    ama yakında herşey düzene girecek. Open Subtitles لكن قريبا سيكون هناك نظام
    Şu an değil, hayır, ama yakında. Open Subtitles ليس الآن لا , لكن قريبا
    Henüz değil, ama yakında ispatlayacaksın. Open Subtitles ليس بعد لكن قريبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus