"لكن كانت هناك" - Traduction Arabe en Turc

    • vardı
        
    • Ancak
        
    Uzun süreliğine vekalet edecektim ve kabul etmiştim, ama bir problem vardı. TED طُلب مني تعويضه لفترة طويلة، ووافقت على ذلك، لكن كانت هناك مشكلة.
    Fakat ihtiyar bir adamın bana yaklaştığı bir an vardı... Open Subtitles ..لكن كانت هناك لحظة عندما جاء إلي ذلك الرجل المسن
    Kendisine de söyleyecektim ama ağzımda lastik bir top vardı. Open Subtitles لكنتُ سأخبرها بذلك، لكن كانت هناك كرة مطاطية في فمي
    Evet. O sana âşıktı, Ancak bir sorun vardı sen beni seviyordun. Open Subtitles حسناً، لقد كان مغرماً بك و لكن كانت هناك مشكلة
    Ancak uzaktaki kamera aksiyonu yakalamaktan uzaktı. Open Subtitles لكن كانت هناك مشكلة في الكاميرا البعيدة لمتابعة الحدث
    Bir de başka şeyler vardı değil mi? TED حسناً..؟ لكن كانت هناك عندئذٍ هذه المشكلة الأخرى
    Ama bu kuralın bir istisnası vardı. TED لكن كانت هناك دائما استثناءات لكل القواعد.
    Buna rağmen, evet, açıklaması zordu ama tabandan gelen bir hareket vardı. TED نعم، كانت صعبة للشرح، لكن كانت هناك حركة شعبية.
    Ama bir sorun vardı. Ve bu sorun da; Objenin bütününü istiyordum, objenin gerçek ağırlığını istiyordum. TED لكن كانت هناك مشكلة. وهي أنه: أنا رغبت في الكائن بمجمله، رغبت في الوزن خلف الكائن.
    Ama orada yazan güzel şeyler de vardı. TED لكن كانت هناك بعض الأشياء الجيدة التي نتجت عن ذلك أيضاً.
    Fakat kocanızın başında düşmenin etkisiyle oluşan bazı zedelenmeler vardı. Open Subtitles لكن كانت هناك بعض الرضوض في رأس زوجك من اثر السقطة
    Gece harika sonuçlanmadı, ama arada yaşanmış güzel anlar vardı. Open Subtitles لم تنتهي الأمسية بشكل جيد لكن كانت هناك لحظات
    Ama, daha az hamasî başka motifler de vardı. Open Subtitles لكن كانت هناك دوافع تنويرية أخرى في الأحداث
    Evlerimizin birbirine çok uzaktı ama ikisinin ortasında harika bir park vardı. Open Subtitles منزلي و منزلها كانا يبدوان متباعدين جداً وقتها لكن كانت هناك حديقة جميلة بينهما
    Yapıştırmaları vardı bu da işi kesinleştiriyor. Open Subtitles لكن كانت هناك قضبان مانع الصدمات قد أنهت الصفقة
    Ancak laktik dehidrogenaz izoenzim seviyeleri hafif artmıştı. Open Subtitles لكن كانت هناك زيادة طفيفة بمعدّلات نظائر إنزيمات اللاكتات نازعة الهيدروجين
    Ancak Dünya'da barınabilmeyi başaran küçük canlılar da vardı ve yeniden ortaya çıktıklarında onları avlayan ve korkutan canavarların gittiğini gördüler. Open Subtitles لكن كانت هناك مخلوقات صغيرة أخذت ملجأ في الأرض. و عندما خرجت
    Ancak Leydi Yardly ile Rolf'un sıkça birlikte görüldüğüne dair dedikodu vardı. Open Subtitles و لكن كانت هناك أقاويل أن "رولف" و السيدة " ياردلي " تمت رؤيتهما معاً كثيراً
    Ancak benden daha büyük bir güç vardı. TED لكن كانت هناك قوة أقوى مني.
    Ancak daha acil başka sorunlar da vardı. Open Subtitles ! لكن كانت هناك مشاكل أخرى أكثر إلحاحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus