"لكن كانَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama
        
    Ama onu yetimhaneden getirdiğimiz ilk günden beri onda yolunda olmayan bir şeyler vardı. Open Subtitles لكن كانَ هناكَ دائماً شيءٌ غيرُ صحيح في ذلكَ الولد منذُ اليوم الأوّل الذي أحضرناهُ فيهِ للبيت منَ الميتَم
    - Ama etrafında o parayı kabul edecek çok polis vardı, değil mi Şef? Open Subtitles لكن كانَ هناكَ العديد من الشرطة حولهُ الذينَ كانوا ليأخذوا ذلكَ المال ، اليسَ كذلك ايها الرئيس؟
    Şimdi burada salıncak olmayabilir Ama daha önce vardı. Open Subtitles قد لا يكون هناكَ أرجوحة الآن، لكن كانَ يوجد.
    Bir kaç gün sonra konuşma şansımız oldu Ama hepsi bu kadardı. Open Subtitles تحدثنا بعدَ مرور بضعة أيام، لكن كانَ ذلك كل شيء.
    İçindekileri denetlemeye kalktım, Ama kapıyı açmak imkansız. Open Subtitles حاولتُ فحص المحتويات لكن كانَ من المستحيل فتحُ هذا الباب
    Ellerinde sadece bu elementleri olmayabilir Ama yeteneklerini geliştirecek zamanları da vardı. Open Subtitles وليس فقط عنصُر المفاجأة لكن كانَ لديهمُ الوقت الكافي لإتقان قدراتِهم.
    Hayır, Ama başka nedenler de vardı. Open Subtitles كلا. و لكن كانَ هُناكَ عَوامِل أُخرى
    Normalde, bunu sizin kötü şansınız sayardım ve size esenlikler dilerdim, Ama davanıza nezaret eden bir de hâkim vardı ve Jacobs'a jüri üyeliği vermemesi gerekirdi. Open Subtitles في العادَة، كُنتُ سأتَحَملُها على أنها حَظٌ سيء لَك و أتمنى لكَ التوفيق لكن كانَ هُناكَ قاضٍ يَتَرأَسُ مُحاكَمَتَك و ما كانَ عليهِ أن يَسمحَ لجيكوبس أن يَخدُم في المُحَلِفين
    Ama... Onların çocukları için zor oldu. Open Subtitles لكن كانَ صعباً على أولادهم هم.
    Ama kalabalığın içinde konuşmamı beğenen biri vardı. Open Subtitles لكن كانَ هناكَ احد في الجمهور احبهُ
    Ama bir yönetici vardı. Open Subtitles ...لكن كانَ هنالكَ كانَ هنالكَ هذا المدير التنفيذي
    Ama kamyonetinde kan izi var. Open Subtitles لكن كانَ هنالك دماءٌ في الشاحنه.
    Ama oturup, dinlenme ve düşünme fırsatım oldu. Open Subtitles لكن كانَ لديَّ الوَقت لأستَريح و أهدَء و أُفَكِّر - تيم...
    Benzinin pahallı olduğunu biliyorum Ama seni arabayla getirebilirdim. Open Subtitles {\pos(194,215)}أعلم أن البنزين غالٍ لكن كانَ بإمكاني توصيلُك
    Ama içi eşyalar ve insanlarla doluydu. Open Subtitles لكن كانَ هناكَ أثاثٌ بداخلهِ و... ناس
    Ama bir şekilde Los Angeles'a ulaşmış olmalı. Open Subtitles -أعلم، أعلم لكن كانَ عليها القدوم إلى (لوس أنجيلوس) بطريقة ما.
    Ama bu 20 yıl önceydi. Open Subtitles لكن كانَ ذلكَ قبلَ 20 عامًا.
    Ama bırakmam gerekti. Open Subtitles - لكن كانَ عليَ أن أترُك
    Ama Arlov çalıntı bir tabloya sahipti. Open Subtitles لكن كانَ في حوزة (أورلوف) لوحة مسروقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus