"لكن لا بأس" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama sorun değil
        
    • Ama sorun yok
        
    • Ama önemli değil
        
    • Ama tamam
        
    • Ama iyi
        
    • ama olsun
        
    • ama fena değildi
        
    - Sana saygı duymadığımı kastetmedim. - Hayır, bunu kastettin Ama sorun değil. Open Subtitles ذلك لا يعنى أنى قصدت ذلك لقد قصدت ذلك , لكن لا بأس
    Onu birkaç kez göğüslerime bakarken yakalım Ama sorun değil. Open Subtitles أعني، أصطاده يحدق بثدييّ بين فترةٍ وأخرى لكن لا بأس
    Teşekkürler. Ve yani hayatım çok daha fazla karmaşık bebekten dolayı, aslında, Ama sorun değil. Evli kalacağız, sanırım. TED شكرا لكم. حقيقة، أصبحت حياتي أكثر تعقيد بسبب الطفلة. و لكن لا بأس. سوف نستمر أنا و زوجتي متزوجين على ما أعتقد.
    Muslukçu üzerime asit döktü Ama sorun yok, bir losyon getiriyorlar. Open Subtitles أنا ملوث بحمض السباكين و لكن لا بأس لقد ذهبوا لإحضار مرهم
    Ama sorun yok ... eski sevgiliyle seks klübüne gitmek gibisi yoktur. Open Subtitles لكن لا بأس لا شيئ يعادل ان يكون حبيبك السابق معك في ناد جنسي
    İdeal bir Dünya'da senin buna karşılık vermeni beklerdim, Ama önemli değil. Open Subtitles في عالم مثالي، كنت آمل نوعاً من الرد، لكن لا بأس
    Ama tamam, çünkü anlaşma yaparken bunu kabul ettim. Open Subtitles لكن لا بأس بذلك، لأني اِخترت طوعاً عقد ذلك الإتفاق
    5 ile 10 yıl arası aldım. Ama iyi sayılırım. Open Subtitles سيحكم على بـ 5 أو 10 سنوات لكن لا بأس
    Büyük ihtimalle biraz yeni deriye ihtiyacım olacak ama olsun. Open Subtitles ربما علي ان اعيد خلق بعض الجلد لكن لا بأس
    Evet Ama sorun değil. Yine de seninle çıkmak istiyorum. Open Subtitles أجل و لكن لا بأس ما زلت أريد الخروج معك
    Ama sorun değil. Bizler dublörüz. İyi bir mantığımız yok. Open Subtitles و لكن لا بأس لأننا مؤديي مشاهد خطرة وليس لدينا إحساس
    Burada kimsenin izlememiş olduğunu düşünmeye başladım, Ama sorun değil. Open Subtitles لدي احساس أكيد أن لا أحد هنا شاهده أيضا لكن لا بأس في هذا
    Korktuğunuzu biliyorum Ama sorun değil çünkü ben buradayım. Open Subtitles و أعلم أنكم خائفون لكن لا بأس, لأنني هنا
    Korktuğunu biliyorum, Ama sorun değil, çünkü ben buradayım. Open Subtitles و أعلم أنكم خائفون لكن لا بأس, لأنني هنا
    Bu yüzden bir deneyeyim dedim Ama sorun değil. Open Subtitles , لذا فكرت أن أحضر مبكراً لكن لا بأس بهذا
    Ben de bir tane buldum Ama sorun yok. Open Subtitles ثلاثة، للتو عثرت على واحد آخر، لكن لا بأس.
    Şimdi 59 satır daha var. Ama sorun yok. Bu işi başaracağız. Open Subtitles الآن بقي لدينا 59 سطرا لنقولها و لكن لا بأس سننجح في تخطيها
    Bir kaç şeyi asistanlara iteledim Ama sorun yok. Open Subtitles وضعت بضع الأمور على المساعدين و لكن لا بأس بذلك
    Ama, önemli değil. Open Subtitles لكن لا بأس لقد سمحت لي بالتواجد هنا اليوم
    Ama önemli değil. Biz de kendi bahçemizde oynarız. Open Subtitles لكن لا بأس ، يمكننا اللعب معاً في فنائنا الخلفي
    Şey...diğer çocuklara karşı adaletsizlik olacak Ama tamam. Open Subtitles هذا لن يكون عادلاً للأطفال الآخرين ، لكن لا بأس
    Bazen biraz huysuzluk eder Ama iyi biridir. Open Subtitles إنّه حصفٌ في بعض الأحيان، لكن لا بأس بهِ.
    Tamam. Bu benim son etkim olabilir ama olsun. TED كان يجب ان يكون ذلك في نهاية الاستعراض,لكن لا بأس.
    Evet, daha iyi körili tavuk yemiştim ama fena değildi. Open Subtitles لقد تناولت فندالو أشهى، لكن لا بأس بهذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus