"لكن لا تقلقوا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama merak etmeyin
        
    • Ama endişelenmeyin
        
    • Ama üzülmeyin
        
    Korkarım ben Floop gibi artistlik yapamıyorum. Ama merak etmeyin. Benim de kendime özgü fikirlerim var. Open Subtitles للأسف أنا لست بعبقرية فلوب لكن لا تقلقوا فلدي شيء مميز لكما
    Seni öldürmek isteseydim Ama, merak etmeyin, bu kadar zaten bitmiş olur var. Open Subtitles لكن لا تقلقوا ، إذا أردت قتلكم كنت فعلت هذا من قبل
    # Ama merak etmeyin. O da geçecektir # Open Subtitles . لكن لا تقلقوا . هذه المرحلة سوف تزول أيضاً
    Ama endişelenmeyin, bir sürü yedek parçası olan üç dört tane daha arkadaşımız var. Open Subtitles لكن لا تقلقوا, ما زال لدينا 3 أو 4 زملاء لديهم الكثير من قطع الغيار
    Ama endişelenmeyin. Sizinle ilgileneceğim. Open Subtitles أنا تسببت به لكن لا تقلقوا سوف اهتم بكم
    Ama üzülmeyin, aramızda kalacak. Open Subtitles و لكن لا تقلقوا ، هذا هو سرنا الصغير
    Kızlardan biri, hiçbir zaman seks yapamayacağımı söyledi bu yüzden ben de hikâye uydurdum Ama merak etmeyin aynı annemin yaptığı gibi 25'ime kadar bekleyeceğim. Open Subtitles لذلك، إختلقت بعض القصص لكن لا تقلقوا أنا سأنتظر حتى سن الخامسة و العشرين كما فعلت أمي
    Ama merak etmeyin, benim İngilizce ile öyle bir sorunum yok. TED . لكن لا تقلقوا -- فأنا ليس لدي مشكلة في التحدث باللغة الإنجليزية بهذه الطريقة.
    Orası bir hotel, bunu sen de biliyorsun! O bebek bizim olacak, Ama merak etmeyin. Open Subtitles ! أنه فندق ، وأنت تعرف هذا سننتهي بهذا الامر مع الطفل لكن لا تقلقوا
    Bakın çocuklar, anneniz ev dışında da bazı sorumluluklar aldı Ama merak etmeyin. Open Subtitles اسمعوا ، شباب ، أمكم لديها مسؤولياتأكثرخارج... المنزل ، لكن لا تقلقوا
    Ama merak etmeyin, hiçbir şey görmedi. Open Subtitles لكن لا تقلقوا. فهي لم تشاهد أي شيء.
    Bir saniye pit duruşu, Ama merak etmeyin hanımlar. Open Subtitles ثانية واحدة لكن لا تقلقوا يا سيداتى
    Ama merak etmeyin. Open Subtitles لكن لا تقلقوا , فمن الآن وصاعداً
    Modellik işinde yavaş gidiyorum. Ama endişelenmeyin. Open Subtitles "عرض الأزياء ما زال بطيئًا، لكن لا تقلقوا"
    Ama endişelenmeyin. Ben ölmedim. Open Subtitles لكن لا تقلقوا ..
    Ama endişelenmeyin, geri döneceğim. Open Subtitles لكن لا تقلقوا. سوف أعود.
    Ama endişelenmeyin. Her şeyi halettim. Open Subtitles لكن لا تقلقوا لقد دبرت كل شيء
    Ama endişelenmeyin. Open Subtitles لكن لا تقلقوا
    Ama endişelenmeyin. Open Subtitles لكن لا تقلقوا
    - Ama üzülmeyin Sayın kongre üyesi... Open Subtitles - لكن لا تقلقوا , عضو الكونجرس...
    - Ama üzülmeyin. Open Subtitles لكن لا تقلقوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus