"لكن لا يوجد" - Traduction Arabe en Turc

    • ama hiçbir
        
    • ama yok
        
    • Ama orada
        
    • ama yoklar
        
    • olduğunu düşünmüyor
        
    Çünkü birçok aile bizden az tartışıyor olabilir ama hiçbir aile bizden fazla gülmüyor. Open Subtitles لأن الكثير من العائلات من المحتمل أن تكون تتنازع ،فيما بينها أقل مما نفعل نحن لكن لا يوجد عائلة تضحك أكثر منا.
    ama hiçbir şey sizi ailenizle bir gezegeni kurtarmayı öğretemez. Open Subtitles لكن لا يوجد هنالك شيء يحضرني للعمل مع عائلتي لإنقاذ كوكبنا
    ama hiçbir şeyi dert etmeyin, rahatlayın. Open Subtitles لقد نسى. ‏ ‎لكن لا يوجد ما يستدعي القلق..
    Keşke bunları açıklamanın kolay bir yolu olsaydı ama yok. Open Subtitles كنت أتمنى وجود طريق أسهل لنتخطى هذا، لكن لا يوجد
    Keşke bir açıklaması olsaydı, ama yok işte. Open Subtitles أتمى لو كان هناك تفسير آخر لهذا ، لكن لا يوجد
    Ama orada açlık, sefalet ve katliamdan başka hiçbir şey yok. Open Subtitles لكن لا يوجد شيء هناك غير المجاعة والمعاناة والمجازر
    Burada olacaklardı; ama yoklar. Sonuçta şimdi yalnızım. Benim için oldukça zor oldu. Open Subtitles من المفترض ان يكون هناك اناساً و لكن لا يوجد ذلك انا محبط جدا
    hiçkimse bu aşının gerçek bir küresel salgın karşısında kesin ve kalıcı bir çözüm olduğunu düşünmüyor TED و لكن لا يوجد من يعتقد بالفعل أنه سيكون مؤثراً في حال حدوث تفشي حقيقي للفيروس.
    Tabii sana kötü bir şeyler olabilir ama hiçbir şey dışarıda olup da bunları izlemekten daha fazla acı veremez. Open Subtitles بالتأكيد يمكن أن يحدث لك شيء سيء لكن لا يوجد ما هو مؤلم أكثر من أن تُستثنى من الأمر
    Görmedin demiyorum ama hiçbir medyum her şeyi tutturmaz. Open Subtitles لست أقول أنك لم ترينها لكن لا يوجد اتصال ذهني كامل
    Pekala, güvenlik kapılarını kontrol eden sistemde ve kameralarda bir tür hack falan görmeyi umuyordum ama hiçbir şey yok. Open Subtitles حسنا ، توقعت أن أجد إختراقا بطريقة ما إلى النظام الذي يتحكم بالأبواب المؤمنة .و كاميرات المراقبة ، و لكن لا يوجد شيء
    L anlıyorum. l'ma gelecekte kötü bir baba , ama hiçbir şey yok l simdi yapabilirsiniz. Open Subtitles أنا افهم . أنا أب سيء في المستقبل ، لكن لا يوجد شيء يمكنني أن أفعله الآن .
    ...ama hiçbir yargıç, Stanton veya Savunma Bakanlığı'na karşı gelmez. Open Subtitles لكن لا يوجد قاضٍ سيعارض (ستانتون) أو قسم الحرب العظيم.
    Kalbi atıyor ama hiçbir beyin aktivitesi yok. Open Subtitles قلبه ينبض، لكن لا يوجد نشاط دماغي.
    ama hiçbir şey belli değil, Veronica. Open Subtitles لكن لا يوجد شيء واضح يافيرونيكا
    İnan bana şu anda bu işi ben yapacağım diyen biri olsa hemen bırakırım.ama yok. Open Subtitles صدقني لو وجدت أحد يقوم فسوف أغادر، لكن لا يوجد
    Başka seçeneğim yok. Keşke olsaydı, ama yok. Open Subtitles ليس أمامى خيار أتمنى لو كان يوجد, لكن لا يوجد
    Teröristler Salon merkezini Kontrol altına almışlar, Ama orada bir hareketlilik yok. Open Subtitles انهم يتحكمون فى مدخل المركز لكن لا يوجد اى حركه
    Üniversite harika bir yer Ama orada senin gibiler yok. Open Subtitles ,أعني, الزي يعتبر جيدا و لكن لا يوجد أحد هناك مثلك
    Burada olacaklardı; ama yoklar. Sonuçta şimdi yalnızım. Benim için oldukça zor oldu. Open Subtitles من المفترض ان يكون هناك اناساً و لكن لا يوجد ذلك انا محبط جدا
    Ancak birlikte çalıştığım bir tek yüksek teknoloji şirketi bile bunun teknoloji sorunu olduğunu düşünmüyor, çünkü yardımseverliği artıran şey insanların birbirlerini tanıması. TED لكن لا يوجد شركة عالية التقنية واحدة من الذين عملت معهم تتخيل للحظة أن هذه مشكلة تقنية، لأن الذي يحفٌز الرغبة في مساعدة الأخرين هو التعرف على بعضهم البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus