"لكن ليس هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • ama burada olmaz
        
    • Ama burada değil
        
    • Fakat buraya değil
        
    • Fakat burada değil
        
    • ama burada yok
        
    • fakat burda değil
        
    Müvekkilimi tehdit etmediği sürece sorun yok. Yakında, ama burada olmaz. Open Subtitles جيد , طالما أنه لا يهدد عميلتى قريبا ص لكن ليس هنا
    Bu senin büyüdüğün yerde olabilir Ziva ama burada olmaz. Open Subtitles ذلك قد ينفع في المكان الذي جئتِ منه و لكن ليس هنا
    Ne istediğini biliyorum ama burada olmaz. Open Subtitles حسنا ... أنا أعرف ما الذى تريده لكن ليس هنا
    Onu görmek için her şeyi verirdim. Kalbimi, hayatımı. Ama burada değil. Open Subtitles أقدم أى شئ , قلبى حياتى لكى أراه , لكن ليس هنا
    Görünüşe göre konuşacak çok şeyimiz var Ama burada değil. Open Subtitles يبدو بأن لدينا الكثير لنتحدث بشأنه , لكن ليس هنا
    Evet, muhtemelen. Fakat buraya değil. Open Subtitles ربما , لكن ليس هنا لقد ذهب لبيت تلك
    Parasını ödüyorum, değil mi? -Yatakta. Fakat, burada değil. Open Subtitles أنا أدفع لكِ - تدفع لي في السرير , و لكن ليس هنا -
    Kendim yaparım. ama burada olmaz... Open Subtitles سأفعلها له بنفسي، لكن ليس هنا ..
    Evet ama burada olmaz. Open Subtitles لهم الحق,لكن ليس هنا اسمعوا يا جماعة
    ama burada olmaz. Benim evim daha güvenli. Open Subtitles لكن ليس هنا مكانى سوف يكونى امناً
    Sahilde yakabilirsiniz ama burada olmaz. Open Subtitles هناك علي الشاطئ , لا بأس لكن ليس هنا
    Bir şey söyleyeceğim, ama burada olmaz. Open Subtitles عنديشيءلأقوله.. لكن ليس هنا.
    Tamam ama burada olmaz. Open Subtitles حسنا، لكن ليس هنا
    Hey, hop! hop! Tamam ama burada olmaz. Open Subtitles أعلم، لكن ليس هنا
    Boş iddialar başka yerlerde inandırıcı olabilir, Ama burada değil. Open Subtitles الإدعاءات الفارغة قد تُجدي في مكان آخر لكن ليس هنا.
    Seni her konuda bilgilendireceğim, Ama burada değil. Beyaz Saray'da. Open Subtitles ،سأطلعك على كل شيء لكن ليس هنا في البيت الأبيض
    Ama burada değil, başka birinin dölünde uyumak istemiyorum. Open Subtitles لكن ليس هنا . فأنا لا اتخيل النوم . مع أحد تنقصة الشجاعة
    Ama burada değil, başka birinin dölünde uyumak istemiyorum. Open Subtitles لكن ليس هنا . فأنا لا اتخيل النوم . مع أحد تنقصة الشجاعة
    Ama burada değil. Bu noktada değil çünkü buraya daha önce birileri vardı ve hala varlar. Open Subtitles و لكن ليس هنا ليس في هذه البقعة لأن أحدهم كان هنا أولاً
    Evet, muhtemelen. Fakat buraya değil. Open Subtitles ربما , لكن ليس هنا لقد ذهب لبيت تلك
    Takası yarın yapacağız, Fakat burada değil. Open Subtitles سنقوم بالصفقة غدا، لكن ليس هنا
    Belki Meksika'da bir anlamı vardır ama burada yok. Open Subtitles قد يكن منطقياَ في " المكسيك " لكن ليس هنا
    üç yada dört kez. fakat burda değil. Open Subtitles حوالي ثلاثة او أربعة مرات. لكن ليس هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus