Ayaklarımızı bunun içine sokabiliriz, ama müdürüm, işimiz bitince buzları makineye geri koymamızı söyledi. | Open Subtitles | يمكننا أن ننقع أقدامنا في هذه .. لكن مديري قال أنه يجب أن نعيد الثلج إلى الماكينة عندما ننتهي |
Bu biraz garip olacak ama müdürüm dedi ki bu cipsleri öylece size veremezmişim. | Open Subtitles | هذا مُحرج بعض الشيء , لكن مديري يقول لا استطيع إهداء رقائق الناتشو |
Hayır ama müdürüm bulmanıza yardım etmemi söyledi. | Open Subtitles | كلا لكن مديري قام بتعيني لمساعدتكم على ايجادها |
Ben de bilmiyorum ama patronum, geride kalan kulüp üyeleriyle bu konu hakkında konuşmanın iyi bir fikir olduğunu düşündüler ve ben de en iyi yolun senden geçtiğini fark ettim. | Open Subtitles | لا أعرف لكن مديري يعتقد أن الأفضل التحدث لأعضاء الجماعة الذين ما زالوا هنا وفكرت أنها ستكون الخطوة الأمثل |
Buluşma saatimizden beş dakika önce öğrendim... ama patronum bugün yapmamız lazım dedi. | Open Subtitles | فقط قبل 5 دقائق من وقتها لكن مديري يحتاج طرحها اليوم |
Hayır ama patronum bugün işini kaybetti ve ben de işten atıldım. Benim de bakmam gereken 3 çocuğum var. | Open Subtitles | لا، لكن مديري خسر وظيفته اليوم وأنا أيضا، وأنا أعول ثلاثة أطفال |
Hayır ama patronum bugün işini kaybetti ve ben de işten atıldım. Benim de bakmam gereken 3 çocuğum var. | Open Subtitles | لا، لكن مديري خسر وظيفته اليوم وأنا أيضا، وأنا أعول ثلاثة أطفال |
ama patronum... | Open Subtitles | لكن مديري قال لي... |