Ama şu andan itibaren, hepiniz benim iyi defterimdesiniz! | Open Subtitles | و لكن من الآن فصاعدا سيتم وضعكم فى سجل الهدوء الخاص بى |
Ama şu andan itibaren arzunu sadece minderlerde göstermelisin. | Open Subtitles | لكن من الآن عليك توفير الحب لوسائد السرير |
Bilmiyorum, Ama şu andan itibaren, oyun oynamak güvenli! | Open Subtitles | لا أعرف لكن من الآن وصاعدا الأرض آمنه , والمياه ليست آمنه |
- Ama bundan sonra yardımım olmadan başının çaresine bakman gerekiyor. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً عليك أن تشق طريقك فى الحياة بدون مساعدتى |
Ama bundan sonra seni her akşam salonda istiyorum! | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً سأنتظركِ في غرفة الجلوس كل ليلة |
Emin olabilmemiz için bazı genetik testleri yapmamız gerekiyor, Ama şu andan itibaren çok yakından izlenmesi gerektiğini de kabul edelim. | Open Subtitles | علينا أن نجري بعض الاختبارات الجينية, حتى نتأكد لكن من الآن فصاعداًيجب أن تراقب جيداً |
Kalabilirsin, Ama şu andan itibaren, ederin kadar maaş alacaksın, ki bu da hiçbir şey. | Open Subtitles | يُمكنك البقاء, و لكن من الآن, ستتقاضى راتب زهيد. |
Kalabilirsin, Ama şu andan itibaren, ederin kadar maaş alacaksın, ki bu da hiçbir şey. | Open Subtitles | يُمكنك البقاء, و لكن من الآن, ستتقاضى راتب زهيد. |
Ama şu andan itibaren sana 6km uzakta duracağım. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً، سأفعل ذلك.. فقط من على بعد 200 قدم |
Ama şu andan itibaren herkesin sessiz kalmasını istiyorum ne olursa olsun. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً، أريد منكم جميعاً أن تلتزموا الصمت رجاءاً أيما أمر يحدث |
Biliyorum zor olabilir Ama şu andan itibaren birbirimize gerçeği söylemeye başlamamız gerek. | Open Subtitles | اعلم أنه صعب التحقيق لكن من الآن فصاعدًا سنخبر بعضنا البعض بالحقيقة |
Tıkalı, aşırı çalışan kalbi sağ olsun Ama şu andan itibaren kıyafetlerini ben alacağım ve müthiş vücudunu gözler önüne serecek. | Open Subtitles | ،حسناً، فل يبارك إنسداد قلبها المفرط في العمل، لكن من الآن فصاعداً ،أنا سوف أشتري ثيابك .وسوف تظهر جسدك الجذاب |
Ama şu andan itibaren, bunu yapan kişiyi bulmak bize düşüyor. | Open Subtitles | خارج محيط المنطقة لكن من الآن وصاعداً، الامر منوط بنا لنجد الشخص المسؤل لذا دعونا نركز |
Ama şu andan itibaren kimse ölmeyecek. | Open Subtitles | فافعل لكن من الآن فصاعدًا لا يموتن أحد آخر |
Üzgünüm Ama şu andan itibaren senin için treni durdurmanın yolu yok. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكن من الآن فصاعداً، لا تُوجد أيّ طريقة لكِ لإيقاف القطار. |
Onları unutacağız. Ama şu andan itibaren, bu adam hakkında bildiğiniz her şeyi ve dün gece tam olarak neler olduğunu söyleyin. | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداّ ، أخبرينا بما تعرفيه ... بالضبط عن ذلك الرجل |
Ama bundan sonrası, benim işim. Şimdi geri çekil ve işimi yapmama izin ver. | Open Subtitles | و لكن من الآن فصاعداً, هذه سفينتي لذا ابتعد و دعني أقوم بعملي |
Bak, senin için elimden geleni yaptım, Ama bundan sonra... sana annen de yardımcı olamaz. | Open Subtitles | إسمع ، قدمت لكم كل ما أستطيع لكن من الآن فصاعِدًا أمّك لن تساعدك بشيئ ، إتفقنا ؟ |
Ama bundan sonra bu dergiyi yöneten kişi bir Meade olacak. | Open Subtitles | بمطاردة زوجي,لكن من الآن فصاعداً الشخص الوحيد الذي سيدير هذه الشركة,سيكون من آل ميد |
O da iyi. Ama bundan sonra kendi pis işlerini kendin yapman gerekecek. | Open Subtitles | لكن من الآن وصاعداً، فيتعيّن عليكَ إتمام عملكَ القذر وحدكَ. |
Olabilir Ama bundan sonra, yalnızca aile olacak. | Open Subtitles | ربما كان كذلك، لكن من الآن وصاعداً ما يخص العائلة فقط |