"لكن نستطيع" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    • yapabiliriz
        
    Tıpta garanti bir şey olmadığını anlamalısınız... ama bir kalp sesi işittiğimiz sürece... bu bebeğin sağlıklı olmaması için hiçbir neden yok. Open Subtitles هل تفهم ذلك, ليس هناك ضمانات بالطب لكن نستطيع أن نتأكد بمكان نبض القلب ليس هناك سبب لنتأكد أنه سيكون بصحة جيده
    İçeri girerler ama onları yavaşlatırız ve teker teker yok ederiz. Open Subtitles لا نستطيع إيقافهم لكن نستطيع إبطائَهم وسنقضي عليهم واحدا تلو الآخر
    ama oradaki şeyleri görebiliyorsunuz yani onların özelliklerini görebiliyorsunuz. TED لكن نستطيع أن نرى الأشياء في الخارج و في الواقع نرى ميزاتها.
    ama verileri, ifade ettikleri hikayelere bağlamak için daha fazlasını yapabiliriz. TED لكن نستطيع أن نفعل أكثر لنوصّل البيانات بالقصص التي تمثلها.
    ama geri kalanına birşey yapabiliriz. Open Subtitles و لكن نستطيع أن نفعل شيئاً بباقي جسمكِ
    Birbirimize aşık olmamız gerekmiyor, ama arkadaş olabiliriz. TED لا يلزمنا الوقوع في حب بعضنا البعض، لكن نستطيع أن نصبح أصدقاء.
    Kutusu beş sent çok para değil, ama karın doyuruyor. Open Subtitles خمسة سنتات للصندوق ليس كثيراً لكن نستطيع أن نأكل
    Cameron kusura bakma ama Sloane'u senin arabanla alamayız. Open Subtitles كاميرون , أنا آسف و لكن نستطيع ان نأخذ سلون فى سيارتك
    Onu daha kurban olarak sınıflandırmıyoruz ama çok sıkı bir gece geçirdiğini rahatlıkla söyleyebiliriz! Open Subtitles لا نستطيع تصنيفه كضحيه للان لكن نستطيع القول انه قضى ليلة بالعراء لا يوجد كثير من الدماء
    Ben de dükkanı senin kadar çok seviyorum ama başka bir yerde de bir hayat kurabiliriz. Open Subtitles أحب المحل بقدرك لكن نستطيع جعل منزلنا بأي مكان إذا إضطررنا
    Yani, görünüşü çok iyi değil ama ben düzeltirim. Open Subtitles إنها ليست جميلة جدا لكن نستطيع أن نغلفها
    Bu... pek güzel değil ama hallederiz. Open Subtitles إنها ليست جميلة جدا لكن نستطيع أن نغلفها
    Onlardan daha hızlı değiliz, ama onları kandırabiliriz. Open Subtitles لا يمكننا أن نجاريهم لكن نستطيع نعلب بذكاء ومفاجأة
    Jessie ile olduğum gibi beraber olmayabiliriz ama ama hala arkadaş olabiliriz. Open Subtitles نحن قد لا نكون سوية بتلك الطريقة مع جيسي ومعي لكن نستطيع أن نكون أصدقاء
    Açıkçası, imanla ilgili söyleyemeyiz, ama imanı kaybetmekle ilgili söyleyebiliriz, bu mudur? Open Subtitles من الوضح , لا يمكننا الغناء عن إيمان لكن نستطيع الغناء عن فقدان ايمان
    John'la ben, bize yatırım yaptığın için minnettarız ama bundan sonrasını biz hallederiz. Open Subtitles جون وانا نقدر استثمارك لكن نستطيع ان نسيطر على الوضع من هنا
    Evimize dönünce konuşuruz ama. Open Subtitles لكن نستطيع التحدث عنها عندما نصل إلى بيتنا المشترك
    Bunu kolay yoldan yapabiliriz veya Rico'nun yolundan yapabiliriz. Open Subtitles يمكننا فعل ذلك بأبسط الطرق (لكن نستطيع أيضا أن نفعل ذلك على طريقة (ريكو
    Fakat, kurabiye yapabiliriz. Open Subtitles لكن نستطيع صنع كعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus